This website adopts the Web Content Accessibility Guidelines (WCAG 2.0) as the accessibility standard for all its related web development and services. WCAG 2.0 is also an international standard, ISO 40500. This certifies it as a stable and referenceable technical standard.

WCAG 2.0 contains 12 guidelines organized under 4 principles: Perceivable, Operable, Understandable, and Robust (POUR for short). There are testable success criteria for each guideline. Compliance to these criteria is measured in three levels: A, AA, or AAA. A guide to understanding and implementing Web Content Accessibility Guidelines 2.0 is available at: https://www.w3.org/TR/UNDERSTANDING-WCAG20/

Accessibility Features

Shortcut Keys Combination Activation Combination keys used for each browser.

  • Chrome for Linux press (Alt+Shift+shortcut_key)
  • Chrome for Windows press (Alt+shortcut_key)
  • For Firefox press (Alt+Shift+shortcut_key)
  • For Internet Explorer press (Alt+Shift+shortcut_key) then press (enter)
  • On Mac OS press (Ctrl+Opt+shortcut_key)
  • Accessibility Statement (Combination + 0): Statement page that will show the available accessibility keys.
  • Home Page (Combination + H): Accessibility key for redirecting to homepage.
  • Main Content (Combination + R): Shortcut for viewing the content section of the current page.
  • FAQ (Combination + Q): Shortcut for FAQ page.
  • Contact (Combination + C): Shortcut for contact page or form inquiries.
  • Feedback (Combination + K): Shortcut for feedback page.
  • Site Map (Combination + M): Shortcut for site map (footer agency) section of the page.
  • Search (Combination + S): Shortcut for search page.
  • Click anywhere outside the dialog box to close this dialog box.

    Message of VP Leni Robredo at the 103rd Araw ng Cotabato and 7th Kalivungan Festival

    Office of the Vice President

    September 1, 2017

    Kidapawan City

    Magandang, magandang umaga po sa inyong lahat!

    Bago po ako magpatuloy, pagbigay-galang muna po sa mga opisyal natin sa ngayon. Siyempre po sa pamumuno ng ina ng lalawigan ng North Cotabato… Sabi ko kanina kay Vice Gov, nagsasalita si Gov, sabi ko, “Vice Gov, parang blooming na blooming siya ngayon.” [cheers] ‘Di ba? Blooming na blooming ngayon, Governor Lala! Palakpakan natin si Governor Lala. [applause] At siyempre, maganda ang governor, maganda din ang vice governor. Palapakan po natin, Vice Governor Shirlyn! [applause] Magandang umaga din po sa ating mga board members na kasama natin ngayong umaga. Nandito din po iyong aking kaibigan, kasama ko po siya sa 16th Congress, Congressman PingPing Tejada. Magandang umaga, Congressman PingPing! Nandito din po… hindi ko pa po siya nakikita, pero nandito po ba si Congressman Raymond Mendoza? Iyong atin pong first gentleman? Nasa baba daw, sabi ni Gov. Magkasama din po kami ni Cong sa 16th Congress.

    Magandang umaga din po kay Mayor Joseph Arellano Evangelista ng Kidapawan! Ayan, si Mayor, magandang umaga po. At magandang umaga po sa lahat ng mayors ng North Cotabato na kasama po natin ngayon.

    Iyong atin pong mga vice mayors, atin pong mga councilors ng buong lalawigan. Mga barangay captains, mga barangay officials, nandito. Iba pa pong opisyal ng ating pamahalaan. Mga minamahal ko pong mga Cotabateño, happy Kalivungan Festival po sa inyong lahat!

    Kanina po, papasok ako dito… Nandito pa lang po ako two years ago sa Kalivungan Festival din. Last year nandito ako para sa housing. Pagdating ko po ngayon, marami na namang bago. Kaya po sabi ko kay Gov, “Gov, sandali lang po ako nawala, napakarami na namang bago dito sa North Cotabato.”

    Sabi po ni Gov, karamihan diyan, locally-funded, ano? Kaya congratulations po sa local goverment ng North Cotabato, saka po sa mga munisipyo dito sa inyong lalawigan.

    Dalawang taon na po’ng nakaraan, naimbitahan niyo rin po ako sa Kalivungan Festival. Naaalala ko po, pinakauna kong punta dito, namangha ako sa mga presentation niyo. Talaga pong pinaghahandaan—napakamakulay, napakasaya.

    Pero ano po ba ang gustong sabihin ng Kalivungan? Pagtitipon, ‘di po ba? At iyon iyong tema dapat natin dito sa ating bansa ngayon. Mahirap ang sitwasyon, hindi lang po sa Pilipinas, pero sa buong mundo. Napakaraming mga problemang pinagdadaanan. Kaya ang selebrasyon po natin ngayong umaga, pinapaalala tayo na kahit napakaraming problema, hindi tayo iyong magkakaaway. Tayo iyong magkakampi.

    Tayo pong mga Pilipino, hindi tayo iyong mag-away-away, dahil iyong kalaban po natin, iyon iyong naghahamon sa ating lahat. Kung tayong mga Pilipino hindi pa magkakaintindihan, naku, patay tayo lahat.

    Kaya po itong festival ninyo ngayon, iyong Kalivungan, pagpaalala hindi lang po sa mga taga-North Cotabato, pero pagpaalala sa lahat na Pilipino na ito iyong panahon na dapat tayong nagkakaisa. Ito iyong panahon na dapat maalala natin na tayo iyong magkakakampi, at iyong lalabanan natin iyong kahirapan. Ang lalabanan natin, iyong lahat ng problema na naghahamon sa ating katahimikan.

    Kaya nagpapasalamat po tayo kay Gov, kay Vice Gov, sa buong— Hindi lang pala sa kanila, pati po sa mga mayors, sa local governments ng North Cotabato, sa pagpakita sa ating lahat kung ano ang pinakamahalaga.

    Ang kuwento po ng North Cotabato, kuwento ng kabayanihan, kuwento ng sakripisyo, kuwento ng lakas ng loob at tapang. Mahabang panahon na ang pinagdaanan ninyo. Marami nang kahirapan ang pinagdaanan. Pero sa tapang, sa pagmamahal sa bayan, pinakita niyo po na ang pagmamahal na ito, ang tapang na ito, kayang labanan iyong lahat na mga pagsubok.

    Kaya iyong Kalivungan Festival, hindi lang pag-alala ng ating pinagdaanan. Hindi lang pag-alala ng ating kahirapan, pero pag-alala din sa kagalingan ng bawat isa sa atin. Na sa gitna ng mga kahirapan, sa gitna ng maraming pagsubok, basta tayo ay nagkakaisa, lahat ng imposible, puwedeng maging posible. Kaya ngayong umaga po, iyon iyong ating ise-celebrate. Iyong ating pagkakaisa, iyong ating pagtutulungan, at iyong ating pagmamahal—hindi lang sa bawat isa, pero pagmamahal sa ating bansa.

    Kaya para po sa inyong lahat, happy Kalivungan Festival! At maraming, maraming salamat sa mainit na pagtanggap niyo po sa amin. Masayang masaya po ako’ng nakabalik ako dito. Mahal ko po kayong lahat! Maraming salamat!

    Posted in Speeches on Sep 01, 2017