This website adopts the Web Content Accessibility Guidelines (WCAG 2.0) as the accessibility standard for all its related web development and services. WCAG 2.0 is also an international standard, ISO 40500. This certifies it as a stable and referenceable technical standard.

WCAG 2.0 contains 12 guidelines organized under 4 principles: Perceivable, Operable, Understandable, and Robust (POUR for short). There are testable success criteria for each guideline. Compliance to these criteria is measured in three levels: A, AA, or AAA. A guide to understanding and implementing Web Content Accessibility Guidelines 2.0 is available at: https://www.w3.org/TR/UNDERSTANDING-WCAG20/

Accessibility Features

Shortcut Keys Combination Activation Combination keys used for each browser.

  • Chrome for Linux press (Alt+Shift+shortcut_key)
  • Chrome for Windows press (Alt+shortcut_key)
  • For Firefox press (Alt+Shift+shortcut_key)
  • For Internet Explorer press (Alt+Shift+shortcut_key) then press (enter)
  • On Mac OS press (Ctrl+Opt+shortcut_key)
  • Accessibility Statement (Combination + 0): Statement page that will show the available accessibility keys.
  • Home Page (Combination + H): Accessibility key for redirecting to homepage.
  • Main Content (Combination + R): Shortcut for viewing the content section of the current page.
  • FAQ (Combination + Q): Shortcut for FAQ page.
  • Contact (Combination + C): Shortcut for contact page or form inquiries.
  • Feedback (Combination + K): Shortcut for feedback page.
  • Site Map (Combination + M): Shortcut for site map (footer agency) section of the page.
  • Search (Combination + S): Shortcut for search page.
  • Click anywhere outside the dialog box to close this dialog box.

    Message of Vice President Leni Robredo Saint Louis School

    Message of Vice President Leni Robredo
    Saint Louis School
    Assumption Road, Baguio City


    VP LENI: Good morning! [cheers, applause] Bago po ako magpatuloy ang aking pagbigay-galang lang sa mga kasama natin this morning – Fr. Gilbert Sales [applause], president of SLU. Thank you very much for hosting us this morning. Maraming salamat po sa inyo. Ms. Annie Caguioa, co-director. Of course, Congressman Teddy Baguilat and Atty. Dino de Leon representing Senator Leila de Lima. Sister Jellie Cruz of the Immaculate Heart of Mary. Sister Emma Paloma, magandang umaga po. Mita Angela, co-organizer. The Association of Women Religious Nuns.

    Baka po puwede… I will call the groups one by one. Baka you can raise your hand so that I know where you are seated. Daughters of Charity [cheers, applause]. Meron po ako sister, product of a Vincenzian school. Daughters of St. Paul. Thank you, sisters. Franciscan Missionaries of Mary, thank you very much po. Hermitage Sisters [applause] thank you. Missionary Sisters of the Immaculate Heart of Mary; Dominican Sisters of St. Catherine of Sienna.

    Sorry wala ako salamin, Augustinian ba ito? Augustinian Sisters of our Lady of Consolacion. Thank you. Missionary Benedictine Sisters of Tutzing. Tama po ba? Thank you, Sister. Religious of the Good Shepherd [applause, cheers]. Kasama ko po sila kahapon. Franciscan Sisters of the Immaculate Concepcion of the Holy Mother of God [applause, cheers]. Sisters of the Immaculate Heart of Mary [applause, cheers]. Thank you po. Missionary Sisters Servants of the Holy Spirit. Thank you [applause, cheers]. Talagang represented yung mga religious sisters.

    May I also… May I also acknowledge the representatives of the different religious ecumenical organizations who are here. The Anglican Church [applause, cheers]. Thank you po. Council for Restoration of Filipino Values [applause]. Episcopal groups. [applause]. Saint Vincent Ferrer Parish [applause].

    Saint Francis Seminary [applause]. Good News Community Church [applause]. Society of the Divine Word [applause]. Thank you [applause]. Baguio Cathedral Parish Pastoral Council [applause, cheers]. Baguio [inaudible 03:58] Community [applause]. Thank you po [applause]. Brotherhood of Christian Businessmen and Professionals [applause]. Catholic Charismatic Communities [applause]. Ladies of Charity [applause]. Lingkod sa Panginoon Catholic Community [applause]. The Feast [applause] [inaudible 04:32]. Also, the different groups who are represented this morning. Sorry ha, nagche-check attendance ako kasi I want to see where everyone is seated para mas personal ‘yung ating pag-uusap kahit napakalaki ng grupo natin.

    Andito rin po ang Alcoholics Anonymous [applause, cheers][inaudible 04:51]. Thank you. Thank you.

    VP LENI: Baguio City Association of Private School Administrators [applause], Baguio Doctors for Leni, [applause] thank you very much po Balay Bai —andito ba ang Balay—andoon sa likod, Ifugao Groups Leaders—si Congressman Teddy Baguilat, ano ‘yan, kasali dyan. Ano po ito?Patamo? Patamo, hello po. SL—Saint Louis Center Faculty and Parents, thank you. Also, SLU Alumni. Ito po last na ‘to, last set of representatives. Pero ito mga nakasama ko na kahapon hindi pa ba kayo nagsasawa sa akin?

    1Sambayan, [inaudible 6:21], TLR – Cordilleras, Mothers for Leni, Tropang Lugaw, [inaudible 6:39] Researchers, [inaudible 06:43] and Bikers for Leni. Ay may naiwan kanina, Religious of the Assumption, thank you, Sister. Maryknoll, meron ba? ICM. Naku. I hope I did not miss any of your groups, pero if I did, isubmit na lang po ng names dito sa harap.

    Pero good morning again everyone, magandang umaga po. This is my second day in Baguio. And ‘yung karamihan sa inyo who have attended one of the events yesterday nakausap ko na. Pero, I make it a point now to meet with the different religious groups. Kasi, I think this elections is not just a simple one. It’s not about choosing who is the better- better candidate. But it’s so much more than that. Para po sa ‘kin, kahit pa magpalit-palit tayo ng ulo, kung hindi tayo nagbabago, hindi natin sinusubukang baguhin the systems that allow all the bad things that are happening in our country to still persist, wala ring mangyayari. So, so para sa ‘kin, this is- this is really a call to join us in the journey of transforming our electoral and political landscape. Kaya ko po, kaya ko po ‘yung pinaka grupong kinakausap ‘yung religious, kasi we have a very good model in Naga. I discussed this with the Bishop and the diocesan priests earlier this morning.

    Sa Naga po, when my husband was- became Mayor of Naga, marami siyang hinarap na problema. ‘Yung political landscape na dinatnan niya also made it more difficult for him to introduce reforms. Ang ginawa po ng asawa ko, ano ‘to ha, iku-kuwento ko sa inyo ‘yung tunay na nangyari. Kasi ang ini-imagine ko lang, we don’t have to do exactly what- what my husband did in Naga, pero to do a similar journey in the quest for transformation.
    ‘Yung ginawa po ng asawa ko dati, out of frustration, nilapitan niya ‘yung Archbishop namin. Ang Archbishop po naming dati si Archbishop Leonardo Legaspi, I don’t know if you know him, he left us already.

    Pero when my husband asked for Archbishop Legaspi’s help, ang ginawa ni Archbishop Legaspi was to assign Father Joe Cortez, ewan ko kung meron ditong Religious from Naga, meron bang kilala si Father Joe. He was then the Social Action- Social Action Director. So nag-isip sila kung papaano- kung papaano gagawin, kung papaano gagawin ‘yung transformation and ‘yung isang inisip nila ni Father Joe as Social Action head was to organize the different sectors in Naga. So ano ‘to, iba-iba, may mga vendors, mga magsasaka, mga kababaihan, basta iba’t-iba. Pagka-organize noon, finorm sila into a People’s Council. ‘Di ba those of us, or those of you who were with us yesterday sa UC, pinag-usapan natin ‘yung relevance of having a People’s Council, pero ito ‘yung context noon.

    So nag-form ng isang People’s Council na ang pinaka- ang pinakasadya noong People’s Council is para magkaroon ng parallel, magkaroon ng parallel ‘yung City Council sa amin for many reasons. Number one, to make sure that the voices of the ordinary- in our case, Nageño, was heard. Meron kaming mechanism para pakinggan. Pero number two, is to also act as a fiscalizer of sorts ng mga nakaupo. Naging mahirap siya in the sense na siyempre, lalo na sa mga nakaupo na officials, merong resistance. Merong resistance kasi ang tingin doon sa finoform ng City Council, parang kompitensya. Pero it wasn’t supposed to be a- a competitor.

    Pero over the years, naayos ‘yung membership ng People’s Council. Tapos nagpasa ‘yung City of Naga ng ordinance, ang pangalan ng ordinance ‘Empowerment Ordinance’, na ininstitutionalize ‘yung participation ng mga tao sa lahat ng steps in, lahat ng levels of government. From planning until evaluation and monitoring. Merong representative ang People’s Council sa lahat ng executive and legislative committees, hindi siya ordinaryong observer pero meron siyang voting rights. Meaning to say merong mechanism para ‘yung ordinaryong mamamayan meron siyang- meron siyang boses sa governance.

    Ang naging resulta nito, mas empowered na citizenry. Tapos ‘yung mga nakaupo, mas- mas ano ‘to- mas accountable. Mas accountable kasi naging transparent lahat ng process kasi may nanonood. Natural naman ito ‘di ba? Natural ito halimbawa, kumakanta ka sa banyo, kahit sintunado ka, wala kang pakialam. Pero kung kumakanta kang may nakikinig sa ‘yo, paghuhusayan mo ‘yung pagkanta mo para hindi ka mapahiya ‘di ba? So ganun lang naman ‘yung konsepto. Ayun lang ‘yung konsepto may nanunuod sa ‘yo all the time, so kailangan pagbutihin mo.

    ‘Yung resulta noon, kahit naging mahirap siya at the start, ‘yung naging resulta noon ibang level of governance. Isang level of governance na binibigyan ng premium ‘yung empowered citizenry. Hindi trickle down ‘yung governance approach pero bottom up. ‘Yung kinuwento ko- ay hindi pala ‘yun sa UC, sa UB ko nakuwento, ewan ko kung napanood niyo. Kasi tinatanong ako about a local issue here, ‘yung kinu- kuwento ko sa kanila, merong classic na kuwento ako sa People’s Council sa Naga.

    In the early 90s, sobrang paumpisa pa lang ‘yung progress ng Naga. Wala pa masyadong negosyo, wala pa masyadong mall. Merong isang real estate developer na nag-propose maglagay ng golf course sa amin, ‘yung asawa ko ‘yung Mayor. ‘Yung asawa ko gusto- ’yung asawa ko gusto, ‘yung City Council gusto, kasi economic development ‘yun for the city, opportunity siya. Pero ‘yung People’s Council hindi niya inapprove. Hindi niya inapprove kasi ‘yung concern ng mga magsasaka ‘yung water supply. Kasi ang golf course maraming water supply ‘yung kailangan every day. So sinasabi ng mga magsasaka sa ‘min na kulang na nga ‘yung tubig namin for irrigation, maggo-golf course pa kayo.

    And because there was a mechanism for that, hindi naipasa, hindi natuloy ‘yung golf course. With the benefit of hindsight, many years after sabi ng asawa ko- Mayor pa rin siya- buti na lang nakinig kami. Buti na lang nakinig kami sa People’s Council kasi kung tinuloy namin ‘yun, hindi sana magiging pantay ‘yung development ng city. So the only point I’d like [inaudible 14:50] is that when people are more involved in governance, mas mahusay ‘yung ating governors. Mas magiging mahusay ‘yung policies natin, mas magiging mahusay ‘yung ating mga batas, mas magiging- mas magiging matino at mahusay din ‘yung mga nakaupo.

    Halimbawa sa amin, wala sa amin vote buying. Sa ibang lugar, rampant. Hindi ko sina, hindi ko nilalahat, kasi dito yata sa Baguio wala din. Pero maraming lugar na very normal 'yung vote buying.

    So ano'ng implication pag may vote buying? Number one, hindi na, hindi na kaagad pantay, parang mas may better chance manalo 'yung may pambili ng boto. Di ba? So iyong mga walang pambili ng boto, mas lower iyong chances na manalo. So sa amin number one walang vote buying. Number two, walang political dynasty. [applause] Sa amin wala naman political dynasty, alam ko wala.

    Halimbawa - hindi ko naman kinecredit naman ito sa People's Council pero siguro ano rin ito, per- per- personal na paniniwala - halimbawa sa amin, while, noong natapos 'yung dalawang term...dalawang sets of terms ng asawa ko, yung mga tao gusto nila ako yung pumalit. Para sa akin nakakahiya 'yun. Nakakahiya 'yun hindi [applause] natin ‘yun gagawin. So ang nangyari, anak ko - ayan si Aika, kasama ko ngayon. Halimbawa si - andoon na pala sa kabila [laughter] - halimbawa si Aika, dalawang eleksyon na nililigawan ng ibang mga politiko sa amin, kinukumbinsi to run for mayor, o to run for another position. Ang policy namin, hanggang nakaupo pa ako sa gobyerno walang pupuwedeng kumandidato sa amin. [applause].

    So sinasabi ko, sinasabi ko sa mga bata na, sinasabi ko sa mga bata na hindi naman siguro imposible na makapasok din kayo sa pulitika eventually, although I would hope na huwag. Pero because they were all born when their father was mayor already, so, so hindi siya, hindi siya malayo. Pero sinasabi ko, kung papasok ka, number one: dapat wala na ako sa pulitika. Number two, hindi mo mamanahin. Kailangan na uuwi ka doon at pagtrabahuhan mo.

    Pero sa iba, parang napaka ordinaryo lang. Napakaordinaryo lang na pagtapos ko, ito na. Ako, kaya ko siya kinukuwento not to judge other people. Pero sinasabi ko lang ito in the context na pag mas, pag mas involved ang tao, kahit yung mga nakaupo, hindi din, ano ito, mas, mas, mas maingat. Mas maingat na yung mga values, mga pinapaniwalaan, parang walang entitlement sa posisyon.

    Balik tayo sa amin. After the Empowerment Ordinance was passed, so 'yung, 'yung mga members of the People's Council umuupo na sa, umuupo na sa, ano ito, sa committees. Ano ba yung- gusto lang icompare, para to give you an idea - ang mas conventional na model, halimbawa ako mayor, so dahil ako yung may capacity na mag-approve o disapprove ng mga programa, yung mga grupo, iba-ibang grupo halimbawa mga magsasaka, pupunta sa akin, "Mayor bigyan mo naman kami ng ganito." So iaapprove ni mayor, may utang na loob sila kay mayor. Or, "Mayor, patulong ako kasi namatayan ako, kailangan ko ng burial assistance." So sasabihin ni mayor, "Oo sige, sige." bibigyan, ‘yung burial assistance. May utang na loob ka kay mayor. Ganoon ang conventional eh. And sa atin, tinanggap na natin na yun yung normal.

    Pero yung sa amin, sa amin hindi ganyan. Sa amin may programa. Hindi ko kailangan humingi kay mayor kasi may programa [applause]. Noong ano, noong nakaupo yung asawa ko as mayor, marami yung may utang ng loob sa mayor kasi lahat ng pangangailangan nila kay mayor hihingiin. Pero yung asawa ko dati, ang policy niya, hindi ako dudukot sa sarili kong bulsa. Hindi ako dudukot sa sarili kong bulsa pang tulong, kasi kakaunti na lang yung sweldo ko, para sa pamilya ko yun. Kung magdukot pa ako ng magdukot, baka ma-tempt na ako na tumanggap ng more than what- what is there for me.

    So sa amin, mayroong programa for, for all the needs. Pero yung programa for all the needs, nireresolve siya paggawa palang ng budget. Kasi yung budget pinepresent sa People's Council. Sisiguraduhin ng iba't ibang sektor na yung mga pangangailangan nila nasasagot ng budget. So sa amin, very, very, ano ito, participatory yung budget process.

    So ito lang, kinuwentuhan ko lang kayo kasi, pag eleksyon kasi, lahat ng kandidato manliligaw eh. Di ba? Pag eleksyon, lahat ng kandidato haharap sa tao, pagandahan ng mga platform of government. Pero pag tinabi-tabi mo yung mga platforms, halos magkakapareho naman yan. Halos. Mayroong pagkakaiba siguro, pero halos magkakapareho. Pero at the end of the day, magdedebate kami, may mga debates, pero at the end of the day, kahit gaano kaganda ng platform, ano yung assurance na pag nakaupo yun yung gagawin? [applause]

    Yung programa namin, kaya po, kaya po kami nagrequest ng audience with the religious, kasi I think - hindi I think, I believe - magiging very able partner namin kayo. [applause] In pushing, in pushing for this kind of reform. In pushing for this kind of reform, na matulungan ‘yung kanya-kanyang communities dahil kasi I'm sure all of you may mga, may mga communities, whether mga estudyante yan, whether communities na tinutulungan, o ‘yung mga scholars na tinutulungan. Pero, matulungan lang kami maghanap ng kakampi in pushing for this kind of transformation. Kasi para po sa amin, kahit ano man pag, kahit, kahit pa, kahit pa ako manalo sa eleksyon, kung solo lang ako, hindi ko kakayanin. [applause]

    So talagang ‘yung, talagang ‘yung transformation kailangan manggaling sa ating lahat. Maraming ayaw ng ganitong model. Maraming ayaw ng ganitong model kasi, ako admittedly mas mahirap sya kasi complicated. Di ba? Halimbawa, yung mga estudyante, kung may mga estudyanteng nandito, pag may groupwork tayo, mas marami tayong naa-achieve kung tayo na lang gagawa, o konti lang tayong nag-uusap kaysa may mga kausap tayo na mga makukulit. [laughter] Di ba? O may kausap tayong hindi ginagawa yung assingment nila. Di ba? Natural yun eh.

    So ganoon din yung, ganoon din yung oposisyon ng ibang mga, halimbawa when I was in Congress, noong, noong nag-file ako ng Empowerment Bill, sa committee pa lang pinatay sya. Kasi ang, ang parating iniisip, bakit pa tayo ng hahanap ng bato na ipupukpok sa ulo natin? At tayo na nga yung hinalal, tayo yung binigyan ng kapangyarihan to decide. Bakit tayo, bakit ang dami pang ang dami pang kausap sa table, magiging mahaba yung process? Tama naman. Magiging mahaba yung process, magiging mas complicated.

    Pero from experience, kahit complicated yung process, kahit, kahit masakit sa ulo minsan, mas mabuti ‘yung mga policies na nade-derive from it dahil nabigyan ng pagkakataon yung iba to contribute. So, so, so sa akin, ang daming mga problema na mareresolve kung mas engaged ang tao. Ang daming mga problemang mareresolve kung ang tao naiintindihan niya kung ano yung issues at hand. Kung ang pagboto niya sa eleksyon hindi nakabase sa sino nakatulong sa kanya, pero nakabase sa sino man nagdadala ng mas, mas, mas pangmala, pangmala, pangmalawakan na, na tulong for all.

    So, so sa akin, while lahat ito naman, lahat na sipag ginagawa ko to reach as many people as possible, I really set aside time, I really set aside time to discuss this with people like you na tingin namin na puwedeng kapartner in pushing for this advocacy. Kasi yun nga, kahit pa marami tayong makumbinsi, pero after the elections ganoon din naman tayo, wala talaga. Hindi pa din mangyayari.

    So 'yung sa akin, ang, ang hinahanap ko is not the kind of development na, is not the kind of development na physical and visual. Pero yung sa akin mas inclusive, mas inclusive na pag asenso na hindi lang tinitignan yung numero natin sa economics pero tinitignan kung yung bang pinakamaliit ay tumaas ‘yung antas ng pamumuhay.

    So yung sa akin, ‘yung sa akin po, halimbawa pag may tinatanong ako ano yung mga programang gagwin mo, marami kang programang pwedeng gawin eh. Pero ang isang kailangan natin baguhin ‘yung metrics din ng pag-accomplish ng mga trabaho ng pamahalaan. Halimbawa, sino po ba dito ‘yung govern- nagtatrabaho for government, mayroon ba? O lahat kayo private? Mayroon? Mayroon din. Kung napapansin natin, kasi napansin ko ‘to even when I started working for government already. Example lang, halimbawa, halimbawa, agri- agri program. ‘Pag tiningnan mo ‘yung mga accomplishment report, nakalagay diyan, ito ‘yung number of- number of farm equipment na nabigay; ito ‘yung amount ng pera na tinulong sa farmers; ito ‘yung ilang sako o ilang- ilang tonelada ng fertilizer saka inputs na nabigay. Ganyan ‘yung makikita mo na accomplishment report. Ang una, ang una nating babaguhin, ‘yun. Kasi para sa akin, dapat hindi ‘yun ‘yung accomplishment report. Kasi iyon, output lang ‘yun eh, pero ano ‘yung outcome? ‘Yung pagbigay mo ba ng traktor, bumuti ba ‘yung buhay ng magsasaka? Noong pagbigay mo ba ng fertilizer, nag-increase ba ‘yung yield o productivity ng magsasaka?

    So sa akin, ang daming basic na kailangang palitan. Ang daming basic na kailangang palitan kasi kung papalitan natin ‘yung mindset natin, baka sakali mas maayos din ‘yung mga programa natin. Kasi ang tingin ko, mas systemic ‘yung problema. Hindi lang naman talaga, hindi lang personalities, pero ‘yung nae-elect na personalities na ayaw natin, nae-elect sila dahil sa sistema eh. Nae-elect sila dahil sa sistema year in and year out. Nakakatsamba tayo na may na-elect tayong mabuti, pero ‘yung problema naman natin, halimbawa, example ko lang, I have been working with farmers for so long. Kahit hindi pa ako politiko, I was part of an NGO, na ‘yung farmers, isa sa mga sektor na tinutulungan namin. Pumunta sila sa akin last week. Dala-dala nila ‘yung kanilang proposal ng platform of government, na ang hinihingi nila sa akin, i-incorporate ko doon sa akin. So noong tiningnan ko, sabi ko, pambihira naman. Ito na ‘yung pinag-uusapan natin 20 years ago. ‘Yung mga hinihingi natin 20 years ago, pareho pa din ‘yung hinihingi natin ngayon. Wala pang, wala pang pagbabago. Walang pagbabago kasi ang dami-daming ginastos na pera, pero pareho pa din ‘yung resulta.

    So ‘yung para sa akin, mas call ito, to journey with us in this transformation, parang our attempt to transform the kind of political system that we have kasi I think that’s the only way. Hindi ito, hindi ito kaya ng tatlo o anim na buwan. Hindi ito kaya ng anim na taon, pero I think if we all work as one, marami tayong maa-achieve. [applause] So ‘yung sa akin, while, while this campaign will still be about who is the better candidate, sa akin, ‘yung pinakamalaking tulong ninyo with the campaign is to be with us in, in pushing for the kind of reforms that we want to see. [applause]

    Mayroon na akong, mayroon na akong last two minutes na warning dito [laughter] kasi napapahaba na yata. Pero this is, this is something that I’m very passionate about kasi nakita na ‘yung result eh. Nakita ko na ‘yung result when my husband was Mayor of Naga, and he attempted to swim against the tide. Maraming na-achieve eh. So, sabi ko nga ngayon, baka mahirap siyang gawin sa buong, sa buong bansa, at one, parang one-time big time. Pero we can identify pockets of good news already, na iyon ‘yung mga lugar na pwede nating gawing mga models of transformation.

    Mahirap lang kasi, mahirap i-discuss ‘yung transformation with, with other groups kasi paminsan, paminsan mahirap i-visualize, and- and kayo lang ‘yung grupo na I’m discussing this with. Kasi I am sure pareho naman ‘yung paniniwala natin eh. [applause] Paminsan hindi lang natin, [applause] hindi lang natin alam how to do it, pero ang sinasabi ko na ngayon, mayroon nang models eh. Mayroon nang models na kailangan lang natin i-push.

    Pero ito ‘yung last point. ‘Yung pinakamalaking tulong siguro ng lahat, halimbawa sa religious, syempre we need, we need all the prayers in the world. Ako, ang paniniwala ko talaga ‘yung the presidency is destiny. Kahit ano ang gawin natin, ang mangyayari ‘yung nakatakda, nakatakda sa Panginoon. Pero, pero, pero ‘yung sa akin, baka we can elevate the discourse. ‘Pag ang iisipin na natin, halimbawa, ‘pag humarap sa atin ‘yung mga kandidato, papaano natin makukumbinsi ‘yung mga kababayan natin na –
    o, huwag lang natin tingnan ‘yung utang na loob, ang tingnan natin, ‘yung capacity to transform the system. [applause, cheers] [30:29 inaudible]

    So, sorry ha. Sorry na ganito yung tema ng aking speech, pero ako, I feel so strongly about it. ‘Yung, ‘yung, let us find ways. Wala naman sa akin ‘yung solusyon ng lahat eh. Wala sa akin ang solusyon ng lahat. Marami, ‘yung kaniya-kaniyang mga grupong kausap niyo, may kaniya-kaniya din na style na papaano sila kukumbinsihin. Pero sana ‘yung pagkumbinsi nila, hindi lang siya mauwi sa – si Leni ay, siya ‘yung mas mabuting empleyado kaysa kay ganito. Dapat hindi lang ganoon eh, kasi the elections is so, the coming elections is so much more than that.

    So, so, so sa akin, I’m just asking you to journey with us. I’m just asking you to be with us. Kahapon sinabi ko na ‘to sa UC na marami tayong reklamo sa- sa mga nangyayari. Maraming mga nangyayari na hindi natin kontrolado. Pero pwede ba na ‘yung kontrolado natin, gawin na natin? [applause, cheers] The campaign, the official campaign period will start February 8, so I will be back after February 8 with the entire slate, [applause] with the entire slate. Between now, between now and February 8, baka pwede ‘yung mga grupo na nandito, baka pwedeng can get together, [applause] and maghanap ng paraan kung papaano natin mae-elevate ‘yung laban na ‘to into something that the country will benefit from. [applause, cheers]

    Last na talaga, last na talaga. Tingin ko, tingin ko hindi naman sa mga religious kasi hindi naman nila ito ginagawa, pero ‘yung ibang mga sobrang sigasig sa suporta, again, paalala lang po na huwag tayong gagaya doon sa mga ayaw natin. Sometimes we get lost in the, in the [chuckles] ‘di ba, in the, in everything that’s been happening. So ‘yun din, kumbinsihin natin ‘yung mga kasama natin na tayo na magsimula. Tayo na magsimula ng isang klaseng laban na magiging proud tayo sa sarili natin pagkatapos ng lahat na ito. [applause, cheers]

    Maraming salamat po. [applause] [inaudible 32:55] Maraming salamat po.

    [END 32:58]

     

    Posted in Speeches on Dec 07, 2021