This website adopts the Web Content Accessibility Guidelines (WCAG 2.0) as the accessibility standard for all its related web development and services. WCAG 2.0 is also an international standard, ISO 40500. This certifies it as a stable and referenceable technical standard.

WCAG 2.0 contains 12 guidelines organized under 4 principles: Perceivable, Operable, Understandable, and Robust (POUR for short). There are testable success criteria for each guideline. Compliance to these criteria is measured in three levels: A, AA, or AAA. A guide to understanding and implementing Web Content Accessibility Guidelines 2.0 is available at: https://www.w3.org/TR/UNDERSTANDING-WCAG20/

Accessibility Features

Shortcut Keys Combination Activation Combination keys used for each browser.

  • Chrome for Linux press (Alt+Shift+shortcut_key)
  • Chrome for Windows press (Alt+shortcut_key)
  • For Firefox press (Alt+Shift+shortcut_key)
  • For Internet Explorer press (Alt+Shift+shortcut_key) then press (enter)
  • On Mac OS press (Ctrl+Opt+shortcut_key)
  • Accessibility Statement (Combination + 0): Statement page that will show the available accessibility keys.
  • Home Page (Combination + H): Accessibility key for redirecting to homepage.
  • Main Content (Combination + R): Shortcut for viewing the content section of the current page.
  • FAQ (Combination + Q): Shortcut for FAQ page.
  • Contact (Combination + C): Shortcut for contact page or form inquiries.
  • Feedback (Combination + K): Shortcut for feedback page.
  • Site Map (Combination + M): Shortcut for site map (footer agency) section of the page.
  • Search (Combination + S): Shortcut for search page.
  • Click anywhere outside the dialog box to close this dialog box.

    Message of Vice President Leni Robredo Good Shepherd - Mountain Maid Training Center

    Message of Vice President Leni Robredo
    Good Shepherd - Mountain Maid Training Center
    Baguio City, Benguet

    [START 00:00]

    Maraming salamat. Magandang hapon po sa inyong lahat [audience returns greeting]. Ang akin pong pagbati kay Sister. Cecil, Sister. Cecil at sa lahat ng mga sisters na nandito, ‘yung mga kasama natin na staff, at saka mga students ng Mountain Maid Training and Development Foundation, magandang hapon po ulit sa inyong lahat.

    Nandito po ako sa Baguio para mag-attend ng kasal. Mag-aattend po ako ng kasal bukas kasi may dalawa akong staff na ikakasal, taga-Baguio po 'yung groom, pero naging ugali po, kahit hindi pa ako pulitiko, hanggang naging pulitiko na ako na parang hindi kumpleto ang isang biyahe papuntang Baguio na hindi ako dumadaan dito para bumili ng pasalubong [applause].

    Pati po 'yung, pati po 'yung may mga kaibigan na pupunta, alam niyo naman siguro 'yun ano, na pag may mga kaibigan na pupunta ng Baguio, lagi ang bilin mo ay 'yung mga produkto niyo. Kaya very familiar na po ako dito. Lagi akong pumupunta. So noong paakyat po kami, sinuggest ng team, hindi lang bibili pero baka gustong makausap sina Sister.

    So pag po - actually po noong nalaman ko ngayon lang na nandito pala kayo, akala ko sina Sister lang 'yung makikita, sabi ko buti naman. Buti naman na makakaharap ko kayo ngayong hapon para makita ko 'yung mga mukha ng mga dapat namin pasalamatan. Sana po maramdaman niyo na marami 'yung napapasaya niyo sa mga produktong ginagawa niyo. Marami 'yung, parang naging tatak ng Baguio 'yung produktong gawa niyo dahil kahit 'yung mga hindi nakakarating sa Baguio dala-dala nila 'yung, dala-dala nila 'yung taste of Baguio dahil sa mga produkto niyo.

    Kaya nagpapasalamat po kami, Sister for giving us this time, this afternoon, to thank everyone - your staff, na kayo 'yung responsable kung bakit mayroon kaming dala-dala pauwi lagi.

    Gaya po ng sabi ko, nandito ako for a wedding. Pero pinun- pumunta na po ako ng isang araw, bukas pa 'yung wedding, pumunta na ako one day early para bisitahin 'yung mga dapat pasalamatan. Marami po akong kailangan pasalamatan. Alam niyo pong pabalik-balik naman ako dito sa Baguio. Pabalik-balik ako dito sa Baguio for many reasons.

    Ngayon pong vice president na ako, bawat may sakuna, pag bumabagyo na tinatamaan kayo, or naglalandslide na tinatamaan kayo, nagkakaroon kami ng relief operations dito. Halimbawa po 'yung Maring, tapos 'yung, 'yung ngayon lang, 'yung 2021 na grabe 'yung baha, nag-deploy kami ng team dito para magdala ng tulong.

    Marami din po kaming mga programa para sa COVID. Iyong nagkaroon po ng, ng pandemic, marami pong ospital 'yung pinapadalhan namin ng mga PPE sets, ng mga medical supplies. ‘Yung mga estudyante, dalawang elementary schools po dito, binigyan namin ng gadgets 'yung mga estudyante para makatulong sa pag-aral.

    Ganoon po 'yung buod ng ginagawa namin sa Office of the Vice President. ‘Yung opisina po namin, maliit lang naman, wala naman po kaming masyadong pondo. Maliit lang po 'yung pondo namin pero 'yung paniniwala namin na hindi, hindi dahilan 'yung walang pondo para hindi makatulong.

    Noong naging VP po ako, inasikaso po namin na maging malinis 'yung opisina, maging maayos 'yung pangalan namin para kung may tiwala sa amin 'yung mga private sector, marami kaming mga partners na makukuha para matulungan 'yung mga communities. Nilaunch po namin 'yung Angat Buhay. Ang Angat Buhay 'yun 'yung aming anti-poverty program. Nandiyan- pumupunta po kami sa mga lugar na malalayo na mayroong mga communities na nangangailangan ng tulong namin.

    Dito po sa may area ninyo, marami kaming communities na tinutulungan sa Ifugao. Lagi po kaming umaakyat sa Kiangan, kasi marami po kaming mga projects doon. Karamihan po sa projects namin nasa Mindanao at saka sa Visayas, pinupuntahan namin 'yung mga pinakamalalayo. Dahil usually 'yung pinakamalalayo, 'yun din 'yung kulang 'yung tulong na nakakaabot sa kanila dahil malayo nga sila.

    Mayroon po kaming isang community sa Palawan - alam niyo naman 'yung Palawan di ba, sa mapa siya 'yung mahabang ganoon - mayroon po kaming community na nasa pinaka-taas ng mapa ng Palawan. Ang pangalan po noong bayan ay Agutaya. Napakahirap niyang puntahan. Para po pumunta doon, alam niyo 'yung Coron? Naririnig niyo di ba 'yung Coron? Maraming mga beaches doon. Lilipad ka papuntang Coron tapos sasakay ka sa banka, mga sixteen hours pa sa banka para marating mo 'yung napakaliit na isla ng Agutaya. Pag tinignan niyo po sa mapa, dot na lang siya.

    Pinuntahan po namin 'yun. Pag punta po namin doon, buong isla walang kuryente. Tapos mayroong nag-iisang elementary school pero sira. ‘Yung elementary school parang nasira siya Yolanda pa. Pagpunta namin, hindi pa din ayos. Ang sabi nila hindi namin alam kung nakarating na kasi sa kanila na sira 'yung, 'yung school namin. Mayroon naman silang isang ambulansya na, ano ito, na, na motorized boat. Pero may dumating daw sa- malapit kasi siya sa Amanpulo, kung naririnig niyo 'yung Amanpulo- maraming, malapit siya doon. May pumunta daw na government official doon, tapos 'yung mga security na kasama ginamit 'yung boat nila, nasira. So pag may pasiyente sila, hindi na nila nadadala kaagad sa ospital.

    Pinahilera po nila 'yung mga estudyanteng mga maliliit. Mga estudyanteng elementary, iniintroduce sa akin mula kinder hanggang grade 6. Napansin noong grade 4 na, 'yung, 'yung height noong grade 4 hanggang grade 6 pareho noong grade 1. Sabi po ng doktor doon, stunting. Kung narinig niyo na 'yung stunting, parang 'yung, 'yung term niya sa atin bansot.

    Pero ang, ang, doon ko lang nga nalaman nang buong buo kung ano gustong sabihin ng bansot. Hindi lang pala 'yun sa height pero pati pala 'yung pag-isip. Pati 'yung mental faculties naaapektuhan, na pag hindi nareremediohan ng maaga, pag naglagpas five years old na, irreversible na.

    So gumawa po kami ng mga programa doon. Naglagay kami ng feeding program, nakakuha po kami ng partner na naglagay ng water system para may sarili na silang drinking water. Nakakuha po kami ng partner na maglalagay ng solar, solar panels. So ngayon may kuryente na 'yung lugar, solar 'yung generator kasi - ay, solar panels. Ang kabutihan noong nagkaroon na ng kuryente ang lugar, 'yung mga kababaihan nagkaroon na ng hanap-buhay.

    Kasi noong wala pa pong kuryente, 'yung mga nagtatrabaho 'yung mga lalaki, ang trabaho mga seaweed farmers sila. Pero mahina din 'yung kita kasi kulang 'yung kaalaman kung papaano, papaano palaguin. So hirap na hirap 'yung buhay. Pero noong may kuryente na, 'yung mga babae nakakatulong na sa pamilya.

    Nagkaroon ng, gumagawa na sila ng banig, gumagawa sila ng mga hats nabebenta sa kabilang isla, isla na maraming turista. Pero kaya ko siya kunukwento sa inyo kasi bawat lugar iba 'yung kwento. At pag hindi mo nabibisita hindi mo alam 'yung kwento.

    Kaya ako po 'yung, 'yung nakalipas na five and a half years, 'yun 'yung aking ginawa. Pumunta sa mga communities na sabi nga nila huwag kong puntahan dahil ang layo, ang konti lang naman ng tao. Pero 'yung malalayo saka 'yung konting tao 'yun 'yung bihirang mabisita. At 'yun po yung, 'yun 'yung hinugutan namin ng, 'yun yung hinugutan namin ng inspirasyon, na paminsan pag, gaya po sa amin nasa Maynila po kami lagi, dito sa Baguio very progressive, paminsan may mga kahirapan na pinagdadaanan natin akala natin grabe na pero kapag iniisip natin 'yung mga pinagdadaanan ng iba, isipin natin maswerte pa nga tayo.

    Kaya 'yun siguro po 'yung pinaka mensahe, hindi naman ako magtatagal pero pinakamensahe po siguro sa, sa gitna ng maraming kahirapan, marami pa ding pwedeng ipagpasalamat. At the fact na meron tayong trabaho, ang iba wala, siguro, siguro minsan 'yung nakukuha natin sa trabaho kulang sa atin, di ba lalo na kapag may binubuhay tayong pamilya. Pero nagpupursige tayo dahil sa pagmamahal sa pamilya.

    Ngayon po nagka-pandemic hindi lahat may ganoon na oportunidad. Napakarami 'yung walang trabaho ngayon kaya kung ano 'yung meron na konti natin, kailangan ipagpasalamat. Pero marami sa atin may reklamo sa gobyerno, may reklamong hindi kami natutulungan, pero sa totoo lang, 'yung solusyon talaga nasa atin eh. ‘Yung solusyon, ang gobyerno siya lang ang magli-lead sa atin, pero hindi naman magbabago 'yun lahat kapag hindi tayo nagbago.

    Kaya kaya sa amin po, 'yung parati naming pakiusap sa mga kasama na kung ano 'yung gusto nating mangyari sa atin, tayo na 'yung unang humakbang. Kung gusto natin na may pagbabago sa kalooban, huwag na natin hintayin ang iba na magbago pero magsimula na tayo sa sarili natin.

    Mahirap man po 'yung panunungkulan ko dahil sa maraming bagay, nagpapasalamat pa din ako kasi hindi naman lahat nagkakaroon ng pagkakataon. Hindi lahat nagkakaroon ng pagkakataon na tumulong.

    Tingin ko po sina Sister pareho din, malaking blessing na may scholars kayo, malaking blessing na 'yung scholars niyo knowing na sa kaunting tulong sa kanila mababago 'yung buhay nila. Kapag nabago ang buhay nila, 'yung buong pamilya magbebenefit from it. So sa akin lang po, 'yung lahat naman ng ginagawa natin ang pinakapinagkukunan nito pagmamahal. Di ba? Pagmamahal sa pamilya, pagmamahal sa mga kasama, at kung tayo ay pang araw-araw na, pang araw-araw nating pakikibaka sa mundo, natututunan natin na isantabi 'yung mga negatibo, pero nagpo-focus tayo sa mga positive, marami pa rin tayong dapat ipagpasalamat.

    So ako po in behalf of, in behalf of our office, Sister nandito lang po kami kung ano 'yung puwedeng maitulong ng opisina namin. Mayroon naman po kaming mga livelihood programs, marami po, mayroon po kaming mga medical assistance programs. Kung ano po 'yung pwedeng maitulong ng opisina po namin nandito lang po kami.

    Pero maraming salamat sa pag-aruga sa mga scholars. Ang siguro lang po, ito 'yung panghuli, na sana mayroon tayong payback. Di ba? Iyong grasyang nakuha natin, kung nabago nito 'yung buhay natin in a positive way, sana mailipat din natin sa iba. Kasi ganoon naman ang buhay. Kung, kung ano 'yung natatanggap mo at naibigay mo sa iba, mas marami ka ding mabebless na mga kasama. So maraming salamat po sa inyo, maraming salamat sa oras na binigay niyo sa inyo. Sisters nagpapasalamat po ako having us this afternoon.

    [END 12:26]

     

    Posted in Transcripts on Dec 06, 2021