This website adopts the Web Content Accessibility Guidelines (WCAG 2.0) as the accessibility standard for all its related web development and services. WCAG 2.0 is also an international standard, ISO 40500. This certifies it as a stable and referenceable technical standard.

WCAG 2.0 contains 12 guidelines organized under 4 principles: Perceivable, Operable, Understandable, and Robust (POUR for short). There are testable success criteria for each guideline. Compliance to these criteria is measured in three levels: A, AA, or AAA. A guide to understanding and implementing Web Content Accessibility Guidelines 2.0 is available at: https://www.w3.org/TR/UNDERSTANDING-WCAG20/

Accessibility Features

Shortcut Keys Combination Activation Combination keys used for each browser.

  • Chrome for Linux press (Alt+Shift+shortcut_key)
  • Chrome for Windows press (Alt+shortcut_key)
  • For Firefox press (Alt+Shift+shortcut_key)
  • For Internet Explorer press (Alt+Shift+shortcut_key) then press (enter)
  • On Mac OS press (Ctrl+Opt+shortcut_key)
  • Accessibility Statement (Combination + 0): Statement page that will show the available accessibility keys.
  • Home Page (Combination + H): Accessibility key for redirecting to homepage.
  • Main Content (Combination + R): Shortcut for viewing the content section of the current page.
  • FAQ (Combination + Q): Shortcut for FAQ page.
  • Contact (Combination + C): Shortcut for contact page or form inquiries.
  • Feedback (Combination + K): Shortcut for feedback page.
  • Site Map (Combination + M): Shortcut for site map (footer agency) section of the page.
  • Search (Combination + S): Shortcut for search page.
  • Click anywhere outside the dialog box to close this dialog box.

    BISErbisyong LENI Episode 200

    BISErbisyong LENI Episode 200

    ELY: Oy, good morning! Magandang umaga, Pilipinas—Luzon, Visayas, at Mindanao! Isa na namang edisyon ng BISErbisyong LENI dito po sa RMN. Ngayon po ay araw ng Linggo, March 7, 2021. Mula pa rin po dito sa DZXL Manila, tayo po ay napapakinggan sa DYHP 612 Cebu, RMN DXCC 828 Cagayan de Oro, RMN DXDC 621 Davao, RMN DWNX 1611 Naga, at siyempre sa lahat po ng ating inaabot ng broadcast nationwide, net-wide sa pamamagitan po ng ating Facebook page, ang RMN DZXL 558 Manila at siyempre ang Facebook page ng ating Bise Presidente, VP Leni Robredo.

    Okay, mga kasama, ako pa rin ho ang inyong Radyoman Ely Saludar, at siyempre kasama ho natin ang nag-iisang Bise Presidente ng Republika ng Pilipinas, si Madam Vice President Leni Robredo. Ma’am, good morning!

    VP LENI: Good morning, Ka Ely! Good morning po sa lahat na kasama natin ngayong umaga, iyong mga nakikinig po sa atin sa DZXL, iyong mga sumusubaybay sa ating Facebook pages—sa Facebook page po na VP Leni Robredo saka Facebook page ng RMN. Sa atin pong mga kababayan sa Bicol, marhay na aga saindo gabos. Sa ating mga kababayan sa Visayas at Mindanao, maayong buntag.

    Ayon, Ka Ely... Nandito ako ngayon, Ka Ely, sa opisina. Maaga kaming nag-umpisa kanina dahil, Ka Ely, namigay ulit kami ng mga bisikleta. Mayroon na naman kaming isang batch. Parati namin ito, Ka Ely, na Linggo ginagawa kasi iyon lang iyong day-off ng karamihan sa kanila. So ngayong umaga, Ka Ely, namigay kami ng 15 bikes. Maaga ako dito, kakuwentuhan ko iyong mga recipients natin. Karamihan sa kanila, Ka Ely, ay mga construction workers. Karamihan construction workers. Mayroong ilan na security guard. Mayroong isa na nagtatrabaho sa machine shop. Pero kinukuwento nila, Ka Ely, kung ano iyong hirap na dinadanas nila mula noong pandemic. Una, nawalan sila ng hanapbuhay, tapos paunti-unting bumalik, pero hindi pa talaga nakakabalik sa dati. Pero ngayon iyong pinoproblema nila iyong public commute, kasi dahil kulang pa daw iyong mga sasakyan, parang kinakailangan silang lumipat nang lumipat ng mga sakayan. Marami, Ka Ely, na mga construction workers taga-Muntinlupa, ang trabaho nila dito sa Muñoz, so grabe iyong ginagastos nila araw-araw. Iyong walang panggastos, naglalakad. So binigyan natin ng bikes, Ka Ely, at sobrang happy sila kanina, kaya... iyon.

    Karamihan sa kanila, tumugon lang kami sa mga messages sa Facebook. Pero hindi lahat, Ka Ely, ng humihingi sa Facebook nabibigyan kaagad, kasi nagkakaroon kami ng parang background check, kung gaano—kasi siyempre limited iyong mga bisikleta—kung gaano kahalaga sa kanila iyong pagkakaroon. So tapos na iyon. Siniguro namin na before 9 matapos kami, kaya nandito pa din ako hanggang ngayon.

    Pero Ka Ely, March na ngayon. Ngayon ay nagse-celebrate tayo ng International Women’s Month. Iyong International Women’s Day, Ka Ely, kadalasan sine-celebrate ito, Ka Ely, March 8, so bukas iyon, bukas. Pero iyong buong Linggo namin, Ka Ely, halos maraming... marami na iyong celebration for Women’s Month. Dito lang sa opisina, iyong March 1, noong Monday, iyong aming general assembly, iyong tema na namin ay Women’s Month.

     

    Tapos, Ka Ely, parang for the first time in four and a half years, nagkaroon kami ng PRAISE Awards. Iyong mga empleyado na kailangan talagang bigyan ng recognition— Actually, Ka Ely, maraming empleyado ang kailangan bigyan ng recognition, pero dito, parang naging ano siya... ino-nominate, tapos mayroon talagang parang board of judges. So noong Lunes, inaward namin iyong first-ever PRAISE Awards. Apat na categories iyon, Ka Ely. Mayroong Servant Leadership Award, mayroong Strategic Leadership Award, mayroong Shared Leadership Award, saka iyong Valor Award. Hindi ko na iisa-isahin, Ka Ely, kasi marami iyong mga pinarangalan. So nagpapasalamat din ako sa committee namin—karamihan doon sa committee namin iyong HR saka iyong mga unit heads.

     

    So ito, Ka Ely, tingin namin mahalaga ito, na parang ginaganahan lalo, ginaganahan lalo iyong aming mga staff. Kasi talaga namang— Lalo na ngayong... lalo na ngayong pandemic saka iyong sunod-sunod na sakuna, grabe iyong sakripisyo ng lahat. In fact, Ka Ely, ngayon, mayroon kaming dalawang teams pa na naka-deploy. Iyong isang team, nasa Surigao, dahil doon sa Typhoon Auring. Nasa Surigao, namimigay sila ng mga relief packs. Tapos mayroon pa kaming isang team sa Dinagat Islands, kasi ito iyong mga na-grabe noong Typhoon Auring. So one week na sila doon, Ka Ely, at tuloy-tuloy iyong relief operations. Nagpapasalamat ako sa kanila kasi kahit paano... siyempre aalis sila, iyong danger na haharapin, napakalaki. Pero nakaka-proud iyong aming mga staff na kapag may nangyayaring ganito, parang automatic na sa lahat.

     

    Tapos ngayong week, Ka Ely, ano din, ilang ambassadors iyong nag-courtesy call sa atin. Si Ambassador Daniel Pruce ng United Kingdom, naimbita tayo sa isang Zoom meeting. Naimbita tayo sa residence ni Canadian Ambassador Peter MacArthur. Tapos pumunta din dito sa opisina si Japanese Ambassador Kazuhiko Kochikawa. Ngayong darating na linggo, ganoon din, mayroon din tayong mga similar na mga meetings.

     

    Nag-turnover din kami, Ka Ely, noong... Friday ba iyon... kahapon yata—ay hindi; noong Friday yata. Nag-turnover kami ng isang locally funded project sa Mansalay, Oriental Mindoro. Isa itong mobile clinic, Ka Ely. So ginawa natin iyon— Ito, Ka Ely, iba na talaga ngayon, kasi kung ordinaryo, pupunta kami doon para mag-turnover. Pero ngayon, dahil sa kalagayan natin, Zoom na lang iyong ating turnover, pero iyong mobile clinic nandoon na.

     

    So nagpapasalamat lang tayo, Ka Ely, sa lahat na teams, na nagiging posible iyong lahat na aming nagagawa dahil sa sipag at sakripisyo nila.

     

    ELY: Opo. Ma’am, sa mga nakausap n’yo po na mga ambassador, napag-usapan n’yo rin ho ba iyong mga— Siyempre, halos lahat naman ng iba’t ibang mga bansa, may mga vaccination program, ano, at talagang dito sa atin, nangangailangan tayo ng mas maraming donasyon na bakuna.

     

    VP LENI: Actually, Ka Ely, oo. Nag-umpisa ito sa UK ambassador, kay Ambassador Daniel Pruce, kasi iyong AstraZeneca, Ka Ely, ‘di ba, UK... parang sa UK ito nagmula. Kinukuwento niya, Ka Ely, na iyong pinaka-kontribusyon ng United Kingdom, doon talaga sa COVAX Facility.

     

    Parang mayroon kaming— I-request ko lang, Ka Ely, sa staff namin na ipakita iyong— Kasi, Ka Ely, nagpapasalamat tayo sa lahat ng mga donations, ‘di ba? Mayroon tayong dumating from China, iyong Sinovac. Mayroon tayong dalawang shipment ng AstraZeneca, galing ito sa COVAX Facility. Parang iyong pangalawang shipment, today, today dadating. Iyong tatlong shipment na dumating at padating— Ayan, Ka Ely... Ipapakita natin sa mga nakikinig—sa mga nanonood pala sa Facebook Live.

     

    Iyong Sinovac, ito iyong pinakaunang dumating. Dumating siya noong February 28. 600,000 doses ito, Ka Ely. Ito iyong unang na-rollout na. Ang sabi ni Secretary Duque, ang worth nito ay P403 million, kasi 14 [dollars] per dose siya. Mayroon pa daw— Sabi ni Presidente ay nag-pledge pa ng additional na 400,000 na doses, so iyong pledge yata sa atin ay 1 million doses. Ito iyong una.

     

    Iyong pangalawa, Ka Ely, ay AstraZeneca. Dumating na noong March 5 iyong first delivery—525,600... ah, hindi. 487,200 pala iyong dumating noong March 5. Mamaya dadating iyong 38,400. Pero iyong ine-expect natin na ibibigay sa atin ay 4.58 million doses. So marami-rami, Ka Ely.

     

    Ito pareho ay donations. Ipakita lang natin, Ka Ely, kasi iyong AstraZeneca ay from the COVAX Facility ito na pinamunuan ng WHO. Ipakita lang natin iyong sino ba iyong mga nagdo-donate. Mayroon tayong slide doon, sino iyong mga donors—ayan—sino iyong mga donors ng ating COVAX Facility. Ayan. Sino iyong mga donors sa COVAX Facility. Ito, iyong number one na donor ay US, USA. Ang na-donate na nila, Ka Ely, ay 2.5 billion pesos. Malaki— Ay, 2.5 billion dollars pala. 2.5 billion dollars. Parang iyong computation nito, Ka Ely, parang mga nasa 97 billion pesos. So ang total pledge daw ng US ay 4 billion [dollars]. So napakalaki, Ka Ely, napakalaki ng ibibigay ng US. Iyong susunod sa kaniya ay Germany, tapos ito nga— Iyong Germany ay 1.097 billion [dollars]. Iyong UK... Nakita naman natin dito, Ka Ely. So itong nakikita natin na mga countries, galing ito, Ka Ely, sa Global Alliance for Vaccines and Immunization. Ito iyong mga bansa na pinakamarami iyong donations.

     

    Iyong donations, Ka Ely, para sa pinakamahihirap na mga bansa. Ipakita siguro natin kung sino— Ito. 10 million COVAX vaccines na ang na-deliver. Ito, Ka Ely, siyempre nagpapasalamat tayo, ‘di ba? Nagpapasalamat tayo kasi hindi natin ito babayaran. Bigay ito. Pero nakakalungkot lang, Ka Ely, ano? Nakakalungkot lang na iyong consideration natin, ito iyong mga kasama na natin na considered na mahihirap na bansa. Pero siyempre thankful tayo, nagpapasalamat tayo.

     

    Nakita ko, Ka Ely, sa balita kahapon, parang nagkaroon na din ng rollout iyong AstraZeneca. Parang iyong pinakaunang Pilipino na naturukan ng AstraZeneca ay iyong city health officer ng Parañaque. Iyong doctor na city health officer ng Parañaque, siya iyong pinakaunang naturukan. Iyong Sinovac naman, iyong pinakauna yatang naturukan si Dr. Gap Legaspi ng PGH.

     

    Ito, Ka Ely, ‘di ba diniscuss natin iyon last time, mayroon tayong tatlong regulatory agencies. Iyong Sinovac, parang mayroong condition na hindi siya advisable... hindi siya advisable for healthcare workers saka iyong over 59. Pero iyong AstraZeneca yata walang ganoon na conditionality, so iyong mga hindi nagpaturok sa Sinovac—gaya ni Secretary Duque, parang mayroon siyang... ‘di ko lang sigurado kung... nabasa ko lang sa news; hindi ko sigurado kung siya talaga iyong nagsabi, pero sinabi na puwede na siyang magpaturok ng AstraZeneca dahil dito.

     

    So ito, Ka Ely, matagal na panahon na parang impatient tayo kasi nakikita natin iyong ibang mga bansa nagpapaturok na—nag-rollout na ng vaccination, pero at last dumating na dito sa atin. So kahit paano, Ka Ely, may certain degree of iyong pag-asa na padating na. Kaunti pa lang iyong dumadating, pero at least nagsimula na. Kahit paano, Ka Ely, nakaka-kampante na din iyon.

     

    Iyong mga kausap ko, Ka Ely, na mga ambassadors, siyempre kinukuwento nila, kinukuwento nila iyong sa kanila din. Halimbawa, Ka Ely, iyong sa Japan, kinukuwento noong ambassador na while marami silang order ng Pfizer na vaccine, ang sinasabi niya, Ka Ely, nagfa-fund iyong government nila para mag-produce ng sarili nila. So iyon yata iyong... parang iyong mas malawakang rollout sa kanila, iyong vaccine na dine-develop mismo sa loob ng Japan. Parang Vietnam, Ka Ely, ‘di ba? Iyong Vietnam, parang iyong Cuba nga ganoon, mga nagde-develop ng sarili nilang vaccine. So iyon iyong kuwento niya.

     

    Siyempre si Ambassador Pruce ng UK, kinukuwento niya din na, iyon nga, iyong pinaka-contribution ng UK, through the COVAX Facility ng WHO. Iyong sa Canada naman, Ka Ely, kinukuwento niya din na parang pa-start pa lang yata iyong public rollout nila, kasi uunahin din sa kanila iyong... iyong una din sa kanila iyong mga healthcare workers. Pero parang iyong kuwento, Ka Ely, iyong this week na dadating, iyon na iyong for the general public—alam mo iyong puwede kang magpa-schedule, puwede kang magpa-schedule para maturukan.

     

    Iyong tinitingnan natin na parang talagang bumilis talaga, iyong US. Iyong US, parang biglang— ‘Di ba dati impatient din iyong mga tao doon kasi mabagal, pero ngayon biglang bumilis iyong rollout nila. Nagbigay pa sila, Ka Ely, ng malaking pera sa Johnson&Johnson. Nagkukuwento iyong anak ko, Ka Ely, na nandoon, na iyong Johnson&Johnson daw na vaccine, parang 24/7 iyong schedule, so tuloy-tuloy. Mayroon silang parang... ano ito... parang target, na— Inusog na nila, Ka Ely, iyong target nila. Dati parang end of the year tapos na lahat, pero ngayon, tinitingnan ko, parang ang target nila by May, majority na talaga iyong naturukan.

     

    So tinitingnan natin, Ka Ely, siyempre iyong best practices din sa iba. Iyong ibang hindi grabe iyong kaso, hindi masyadong... parang hindi sila masyadong urgent, hindi masyadong urgent sa kanila iyong rollout ng bakuna. Pero doon sa mga bansa na mataas iyong kaso, doon talaga iyong parang pinupush talaga iyong mga bakuna.

     

    ELY: Ma’am, para sa kaalaman ho ng ating mga listeners, iyong ating mga kababayan, iyong Global COVAX Facility, nag-ambagan iyong mayayamang mga bansa para ibigay sa mga mahihirap na bansa. Pero may kondisyon pala iyan, Ma’am, ano, na kinakailangan, ayon nga po sa WHO, na dapat ay sundin iyong priority—

     

    VP LENI: Prioritization.

     

    ELY: Opo. May mga report kasi, Ma’am, na may mga sumisingit na mga VIP.

     

    VP LENI: Oo. Parang iyon yata iyong kondisyon, Ka Ely, sa donation, na mayroong prioritization na kailangang sundin. Siyempre iyong priority, Ka Ely, number one iyong healthcare workers, lalo na iyong may exposure talaga sa COVID patients. Tapos maliban sa healthcare workers, iyong mga compromised na tao. Gustong sabihin, mayroon silang mga health conditions na... sila iyong—kapag tinamaan kasi sila, may likelihood na maging severe iyong infection dahil sa existing conditions nila. So iyon iyong pinaka-priority, Ka Ely, doon sa WHO—

     

    Actually halos consistent naman siya, halos consistent naman siya doon sa prioritization natin na inilatag noong NITAG. Pero hindi kasi maiiwasan, Ka Ely, iyong mga reklamo na may mga sumisingit. Hindi lang dito sa atin. Hindi lang dito sa atin, kahit sa ibang lugar. Kahit, Ka Ely, sa ibang lugar, malaking eskandalo. Mayroon ngang mga nag-resign, ‘di ba? Mayroong mga nag-resign dahil hindi sinunod iyong prioritization. So mas maigi talaga maghintay, mas maiging maghintay kung kailan tayo prioritized, kasi mayroon ngang mga essential workers na mas grabe iyong exposure sa atin, kaya dapat sinusunod iyon.

     

    ELY: So ngayon, Ma’am, ay may mga report na talagang tumaas po ang kaso ng COVID dito po sa ating bansa, at maging dito po sa Metro Manila. Kinumpirma nga po ito ng DOH, at iyong next two weeks ay crucial daw, ayon kay Secretary Duque. Kinakailangan ho ba— Ano ho bang pananaw n’yo dito? Dapat bang reviewhin iyong ating quarantine rules? Kasi baka parang iyong ating mga kababayan mismo, baka sa sarili nila medyo nagiging kampante na.

     

    VP LENI: Ang problema, Ka Ely, sa tagal kasi ng lockdown, ang iba talagang inip na. Iyong iba naman, dahil medyo bumaba iyong mga kaso—‘di ba may mga araw na 1,000-plus na lang—medyo nagkampante na. Pero ngayon, Ka Ely, nakakatakot kasi last three days, last three days, 3,000-plus iyong kaso. Kahapon... kahapon, ilan ba iyon... 3,400-plus yata—pinakamataas since October 12. So medyo matagal-tagal nang ganoon kataas iyong mga kaso natin.

     

    Mayroon tayo, Ka Ely... Ewan ko lang kung mayroon tayong slide noong nilista na parang mga barangay na—mayroon yata. Iyong dito sa NCR. Ipakita lang natin iyong mga barangay na matataas iyong kaso ngayon. Iyong mga barangay na matataas iyong kaso ngayon, ipakita lang natin, kasi kailangan doble-ingat sa mga barangay na ito. Makikita natin, Ka Ely—ayan. Ito iyong mga— Last week... Last week, ito iyong mga barangay na pinakamatataas. So Brgy. 76 sa Pasay, Fort Bonifacio sa Taguig, Pio del Pilar sa Makati—makikita n’yo po sa screen... iyong nasa radyo, siguro daanan ko lang, Ka Ely—Brgy. 59 sa Pasay City, Brgy. 183 sa Pasay City, Brgy. Tambo sa Parañaque City, Brgy. Bel-Air sa Makati City, Tandang Sora sa Quezon City, Baclaran sa Parañaque City, tapos iyong pangsampu ay Brgy. 704 ng Manila. Iyong sinasabi, Ka Ely— Ayan, 20 pala iyong nasa listahan, tingnan na lang po iyong nasa listahan natin. Ito, Ka Ely, iyong Brgy. 76, parang dineklara itong hotspot kasi nag-aaverage... kasi parang may cluster na nakita dito, Ka Ely, kaya sobrang bilis noong transmission. Iyong mga karatig-barangay niya, iyong Brgy. 59, 70, saka 36, matataas din, tapos iyong Brgy. Baclaran saka Tambo in Parañaque mataas din, so ito iyong mga tinitingnan,

     

    Kaya iyong sa atin lang, Ka Ely, sana hindi maging kampante, kahit po may bakuna na. Kahit po may bakuna na, dahil hindi pa naman malawakan iyong rollout, huwag tayong parang mag-relax ng... huwag tayong mag-relax ng ating mga health protocols.

     

    Mayroon din, Ka Ely—siguro ipakita din natin, kasi ‘di ba may IATF resolution na parang nire-relax iyong parang travel restrictions. Ipakita din natin, for the information din ng mga nakikinig sa atin saka nanonood. Ipapakita lang natin sa screen.

     

    Kasi ang IATF Resolution No. 101, wala nang COVID test, ang kailangan na lang travel pass saka medical certificate. Iyon na lang iyong requirement. Wala na din yatang quarantine, wala nang required na quarantine. Nakikita, Ka Ely, dito sa slide na ito ano bang mga... ano bang mga... ano ito... mga probinsya, anong mga lalawigan iyong sumunod sa IATF resolution.

     

    So ito, Cagayan Province; sa Tuguegarao City, Ka Ely, ang hinihingi online registration na lang, saka certification galing sa barangay of origin—kung saan ka nanggagaling. Iyong certification, dapat nakalagay na hindi ka PUI o PUM, pero wala nang COVID test na hinihingi. Iyong Isabela sumunod din sa IATF. Iyong Ifugao wala na ding test, sumunod din sa IATF, pero may exception siya—except iyong mga taong coming from hotspot areas na ini-announce ng IATF. Iyon iyong pinakita natin kanina, Ka Ely. Sa Benguet, Ka Ely—halimbawa sa Baguio, hindi na din kailangan iyong test. Dati napaka-istrikto ng Baguio, Ka Ely, ‘di ba? Pero ngayon online registration na lang iyong kailangan, kaya iyong mga pupunta po sa Baguio, tingnan iyong requirements online, kasi mayroong online registration na kailangan. Iyong Mt. Pulag ay may restrictions. Iyong Apayao, kailangan pa din—ay, hindi kailangan as a general rule, pero kung symptomatic, kinakailangang mag-RT-PCR. Siguro pagdating mo na mayroon kang fever o inuubo ka o may sipon, baka iyon... iyon iyong symptomatic, so kailangan mag-RT-PCR. Sa Pangasinan, sumunod din sila sa IATF, pero sa bayan ng San Nicolas, may restriction pa din. Iyong tourism restricted pa din. RT-PCR test required pa din. Tarlac, wala nang requirements, hindi na kailangan ng quarantine, hindi na kailangan ng COVID test, ano na lang, travel pass saka medical certificate. Sa Nueva Ecija naman, ni-relax na, pero ang sarado pa ay iyong Minalungao Park. Nueva Vizcaya saka Bulacan ganoon din, wala na din test at quarantine. Ito, iyong 11 to 20, makikita n’yo iyong iba’t ibang mga requirements sa mga probinsya. Sa Rizal, sa Marilaque, kahit medical certificate daw hindi na required. Iyong Batangas sumunod, pero iyong Lobo naghihintay pa tayo ng update. Iyong Laguna, ganoon din, sumunod. Iyong Quezon, Ka Ely, sumunod sa IATF, pero may mga lugar na mayroong exceptions. Halimbawa sa Mauban ay kailangan pa din ng RT-PCR; iyong San Andres ay hindi sila nag-relax, status quo sila; iyong Infanta ay open na; iyong Polilio Islands ay bawal pa iyong tourism, ang puwede lang magbiyahe ay mga residents doon. Marinduque ay open na. Sa Masbate, sa Burias Island na lang iyong nagrerequire ng medical certificate. Albay, Sorsogon, sumunod sa IATF. Northern Samar, Western Samar, ganoon din. Ito din iyong mga sumunod, Eastern Samar. Sa Northern Leyte, sa Tacloban, kinakailangan din ng barangay certificate indication na hindi ka PUI o PUM. Sa Cebu Province, Ka Ely, nag-relax na, pero sa Cebu City, kailangan pa din ng RT-PCR test. Tingin ko, Ka Ely, kasi nagkaroon ng spike doon, ‘di ba? Pero parang Cebu City na lang iyong nagre-require noon. Ito, importante, Cagayan de Oro City, mayroon silang app, iyong Higala App, kailangan mag-register doon. Misamis Occidental— Medyo mahirap, Ka Ely, ano, kasi iba-iba. Iyong Misamis Occidental, nagre-require pa din ng antigen test upon arrival, pero only if galing sa areas with high number of COVID cases; ang example niya dito Metro Manila saka Cebu City. Iyong Southern Leyte, Eastern Samar, Basilan— sumunod sa IATF resolution so bukas na.

     

    Ito naman, Ka Ely, makikita dito iyong listahan ng mga provinces na may additional travel requirements. Batanes—nakita ko ito Ka Ely ... nakita ko sa Facebook, marami nagtatanong kung pwede na iyong turista sa Batanes. Ang sabi dito, kapag turista marami pa ring restrictions. So siguro maluwag lang sila kapag taga-doon, pero kung turista, restricted pa. Ilocos Norte saka Ilocos Sur, kailangan ng RT-PCR. Iyong Abra, close pa siya sa tourist. Mountain Province, kailangan pa rin ng RT-PCR; iyong Sagada, may restrictions pa rin sa tourist. Iyong Kalinga, required daw, Ka Ely, iyong antigen test kung more than 48 hours ka doon. Kung more than two days ka doon, kailangan. Siguro kung less than two days, 'di kailangan. Iyong La Union, RT-PCR test, kailangan. Iyong Aurora, iyong tourism daw ay restricted pa. Iyong Oriental Mindoro, ang tourism open for residents only so bawal pa iyong tiga-labas ng ... tiga-labas ng ano ito ... lalawigan. Ang Puerto Galera, magre-reopen iyong Balatero Port on March 15. Ang Palawan — ang Coron daw saka Puerto Princesa, ang RT-PCR test, required pa din.

     

    So mayroon pa— ito pa Ka Ely, marami pa, naku. Sana hindi nalilito iyong ating mga— siguro picture-an na lang nila sa screen?

     

    Iyong Aklan, kapag Boracay, ang RT-PCR test ay required pa rin. Kung Capiz, kung hindi tiga-doon, may restrictions din. Iyong Iloilo Province, ang RT-PCR test required upon arrival tapos required pa rin iyong quarantine. Iyong Guimaras, may restrictions pa din for non-residents. Bacolod ay RT-PCR kailangan pa din. Negros Oriental— Dumaguete, kailangan pa din ng RT-PCR. Sa Surigao naman, lahat na nag-aarrive sa Surigao at Siargao Airport, required ang RT-PCR. Zamboanga Del Norte at Zamboanga City, RT-PCR din.

     

    Mayroon pa yatang isa pa. Ayun. Iyong Lubang Island, kailangan din ng RT-PCR. Ang San Jose, temporarily opened pero naghihintay pa ng provincial executive order. Iyong Romblon ay status quo. Kapag sinabi Ka Ely na status quo, hindi pa sila nag-relax. Iyong dating requirements, ganoon pa rin. Iyong Camarines Norte at Camarines Sur ay status quo so hindi pa rin relaxed pero iyong Calaguas na tourism destination, malapit na daw mag-reopen. Iyong Siquijor bukas, magre-reopen. Iyong GenSan, kailangan pa rin ng RT-PCR. Iyong Lanao Del Norte, status quo.

     

    So ang suggestion natin Ka Ely, iyong may mga balak magbiyahe, i-check pa din. While mayroon ng IATF resolution na nirerelax saka sina-standardize, may mga probinsya saka bayan na hindi talaga sumunod. Tingin ko, Ka Ely, karapatan nila iyon dahil sila rin iyong may responsibility na siguruduhin na makontrol iyong community transmission. So ang pinaka-advice natin sa lahat Ka Ely, bago mag-biyahe, tignan pa din kung ano iyong restrictions ng pupuntahan nila.

     

    ELY: Yes, Ma'am. May nagtatanong mula kay Cora Bonon, iyong Manila to Naga City Ma'am, kumusta raw po? Pwede nang bumiyahe?

     

    VP LENI: Ang nakalagay, Ka Ely, status quo. So ibig sabihin, iyong dating requirements, ganoon pa din. Kami, Ka Ely, kapag umuuwi kami, nagte-test kami. Kapag umuuwi kami doon, nagte-test kami bago pumunta, kasi halos wala ng kaso doon. Paisa-isa na lang kung nagkakaroon. So iyong ayaw natin, lalo na kung galing tayong Metro Manila na mataas ang kaso, ang ayaw natin na pagdating natin doon ay tayo pa iyong... tayo pa iyong makahawa. Ako, para sigurado, kailangan mag-test pa rin. Hindi ko lang alam, Ka Ely—parang 'di naman required iyong RT-PCR. Iyong antigen, pwede na.

     

    ELY: Opo.

     

    VP LENI: So, mas mabuting pasigurado tayo. Pero ang nakalista... nakalista na, Camarines Sur, status quo. So gustong sabihin, iyong dating requirements, iyon pa rin hanggang ngayon.

     

    ELY: Okay, Ma'am, bago tayo pumunta mamaya sa Istorya ng Pag-asa ay bigyan natin ng kaunting oras iyong ating mga listeners, iyong mga nagbigay ng kanilang mensahe dito po sa ating palatuntunan, Ma'am, sa pamamagitan po ng FB page ng DZXL ganoon din po ng Office o ng VP Leni Robredo page.

     

    VP LENI: Sandali lang, Ka Ely. Kung nababasa mo, Ka Ely, basahin mo na muna kasi hinahanap ko pa iyong akin. [chuckles] Ah, sandali ah. Tinitingnan natin. Ikaw muna, Ka Ely.

     

    ELY: Buena Mano mula po Davao City. "Good morning, VP Leni from your supporter from Davao", si Paul John Lagunzad.

     

    VP LENI: Oo, every Sunday iyan Ka Ely. Every Sunday sa atin nakikinig si Paul John kaya maraming salamat sa'yo. Ingat lagi.

     

    ELY: Tama, napapakinggan tayo dyan sa Davao ah. Sa DXDZ 621khz Davao.

     

    VP LENI: Tapos ayan, nabuksan ko na Ka Ely. Nabuksan ko na— Si Lito Mariano. Maraming Salamat sa'yo. Epifanio Jhune Fontiveros Catabas, God Bless din sa'yo. Si Teacher Camille— sabi ni Teacher Camille, "Yes, nakasalalay pa rin po sa LGU kaya i-check muna po bago mag-travel." Tama iyon. Kahit po may IATF Resolution, parang binigyan yata ng authority iyong mga LGU na mag-decide.

     

    Si Jonathan Avila Azutillo, "mabuhay po kamo"—o, kababayan ko ito— "May God Bless you always." Maraming salamat sa'yo.

     

    Maraming salamat, Maria Elisse Beth De Castro. Si Elmer Biares, "Have a blesses Sunday Ma'am. God Bless.” Salamat.

     

    Si Cora Nacario Ponon, maraming salamat daw sa atin sa info. Si Maricar Loriaga, ang sabi niya, humihingi siya ng dasal. Sabi niya, "Good day, VP Leni. Pray for us po. Kami po mga respiratory therapist, kukuha ng board exam for respiratory therapy," Ayun, alam mo Ka Ely, itong mga respiratory therapist, sobrang kailangan natin sila lalo sa COVID patients natin. Kasi 'di ba iyong unang organ na ina-attack ng COVID, iyong ating lungs. Iyong kapatid kong nurse, Ka Ely, kinukwento sa akin kung ano iyong trabaho ng respiratory therapist — sila talaga iyong ano, sila iyong napapalaban. So iyong mga nakikinig po sa atin ngayon, tulong tulong po tayo, ipagdasal natin sila. Ipagdasal natin na sana maging matagumpay... maging matagumpay ang pag-take nila ng board exams ngayon.

     

    Ito, parati din natin itong kasama every Sunday, si Rhea David Caparos. Ang sabi niya, "Good morning, VP Leni at Ka Ely at lahat ng mga supporters."  Sabi niya, "Doble ingat kasi dumadami ang cases ngayon." Opo. Doble ingat po tayo.

     

    Si Ely Albao—o, kapangalan mo Ka Ely.

     

    ELY: Katukayo.

     

    VP LENI: Oo, tukayo. [chuckles] "Watching live from Winnipeg, Canada." Naku, napakalamig doon— napakalamig. Mag-iingat po kayo. Si Jaycel Perez, sabi niya "Thanks for the info." Sunshine Kirsty Segovia: "Hello VP Leni and Ka Ely, present po." Ayan, dahil parati siya nakikinig sa atin, maraming salamat sa'yo, Sunshine.

     

    Si Arnel Bayobo, "Good PM, watching from Lipa." Maraming salamat sa'yo Arnel, kumusta sa mga taga-Lipa. Alam mo, Ka Ely, napakaganda ng Lipa, saka ano, malamig. Nasa taas yata siya. Mataas yata iyong elevation niya, tama ba?

     

    ELY: Tama po, mataas po.

     

    VP LENI: Mataas iyong elevation niya kaya ang sarap ng ano doon—ng climate. Si Bernard Pascual "Watching live from Ireland." Naku, anong oras na diyan sa inyo, Bernard? Sana nasa mabuti kayong kalagayan.

     

    Si Tirso Bugtong, "Good morning po, watching from Bicol, Camarines Sur." Baao— kumusta po sa mga tiga-Baao. Ayan. Si Luz Paolo, "Happy Sunday. God Bless and protect you always." Maraming salamat, Luz.

     

    Mi Ann Lorenzana, "Marhay na aga po". Marhay na aga din sa imo. Vilma Tinday Sazon, "Magandang Umaga, VP Leni. God Bless."

     

    Ka Ely, bago ko makalimutan, Happy Wedding Anniversary! Muntik ko pa makalimutan. 25th, Ka Ely, 'di ba?

     

    ELY: Opo. Yes, Ma'am.

     

    VP LENI: Nakita ko— may nakita ako Luz. Iyong misis mo, Luz din iyong pangalan. So Happy Anniversary kay Ka Ely at kay Luz. Si Berwin Adeva ... Mahle ba ito? "Happy Sunday po. Watching from Singapore." Wow. Marami tayong kababayan sa Singapore. Ingat ka dyan, Berwin.

     

    Marife Dimaunahan, "God Bless." Ayun, "Watching from Indonesia." Ayun, mayroon tayong... mayroon tayong sumusubaybay sa atin sa Indonesia. Taga-saan kaya sa Indonesia si Marife?

     

    Lendo Alconar Altheo, marhay na aga man saimo. Roblyn Diamson: "Ma'am, what about international flight po, ano requirement sa NAIA?" Ayan, iyong requirement po sa NAIA, kapag papasok ka, kailangan mayroon ka nang hotel reservation doon po sa accredited hotels ng IATF. So tingnan n’yo po sa website, mayroon pong accredited hotels ang IATF. Dapat mayroon na kayong hotel reservations. Hindi ko lang alam, Ka Ely, kung required na seven days iyong hotel reservation, pero ngayon kasi umiba iyong requirements. Dati po, pagpasok niyo sa airport, magsa-swab test kayo. Pero ngayon—

     

    ELY: —ika-quarantine po muna, Ma'am.

     

    VP LENI: Pagpasok n’yo sa airport, mayroong examination sa airport, pero magbubook po kayo ng swab test on the fifth ba or on the sixth day? So masa-swab lang po kayo sa hotel niyo na—kung saan kayo nagka-quarantine na hotel, isa-swab po kayo ng on the 5th or 6th day. Tingin ko, Ka Ely, tama ito kasi iyong naging problema before, dumadating iyong iba, sina-swab na, marami pang false negatives kasi hindi pa 'di ba— it takes a while bago... bago ma-read kung mayroon ka na ng virus. So ngayon, naghihintay ng five or six days para ma-swab. So iyon po iyong requirements. Ang sabi po nila, pwede ka na din mag-book in advance. Pwede ka na po mag-book in advance ng iyong swab test. Mayroon po yatang pagpipilian. Mayroong Red Cross tapos titignan mo po kung anong terminal ka dadating, kasi parang iyong accredited yata sa Terminal 1 & 3, pareho? Sa Terminal 2, mayroon ding isang list ng mga accredited hotels. So iyon po iyong requirements ngayon.

     

    Actually... actually hindi naman— ang alam ko Ka Ely, iyong kwento, very smooth naman sa airport. Very smooth sa airport, parang naayos na rin nila iyong—

     

    ELY: —sistema.

     

    VP LENI: iyong proseso. Iyon lang. Hotel reservations saka mag-book ng swab test. Iyong pag-book yata ng swab test, pwede mo nang gawin—

     

    ELY: —online.

     

    VP LENI: pagdating. Pwede mo ding gawin bago ka lumipad. So iyon po.

     

    ELY: Okay, Ma'am. Iyong iba natin na hindi pa nababasa. Tayo ay patuloy na magbibigay ng mensahe.

     

    [END GAP 1]

     

    VP LENI: Mamaya na lang ulit kung mayroon pang oras, Ka Ely. Kasi kasama na natin iyong ating INP, iyong ating Istorya ng Pag-asa. Nandiyan na ba siya, Ka Ely?

     

    ELY: Yes Ma'am, dito na po.

     

    VP LENI: Ayan, nandiyan na siya. Ito, kakilala ko na ito, Ka Ely. Kaibigan na natin ito dahil na-meet ko na siya two times. Iyong ating guest ngayon na napaka-inspiring din ang kwento ay si Maricris Vital. Kumusta ka, Mary? Nandiyan ka na ba? Kumusta?

     

    MARICRIS VITAL: Okay lang po. Okay lang po, Ma'am. Good morning po.

     

    VP LENI: Good morning! Si Mary, Ka Ely, ay presidente ng Kaisahang Lakas ng Kababaihan sa Brgy. Subay, Cardona, Rizal. Pareho ko ito, Ka Ely. Pareho ko ito si Mary, pareho kaming biyuda. Ano, pareho kaming biyuda, pero si Mary napakabata pang nabiyuda. Anong edad mo, Mary, noong nabiyuda ka?

     

    MARICRIS VITAL: 32 years old lang po ako noon, Ma'am.

     

    VP LENI: 32 years old lang. Kasi nagkasakit iyong asawa mo Mary, 'di ba?

     

    MARICRIS VITAL: Opo.

     

    VP LENI: Tapos, pareho din tayo, Mary, tatlong anak? Tama, 'di ba? Tatlo din iyong anak mo.

     

    MARICRIS VITAL: Opo.

     

    VP LENI: Ano iyong edad ng mga anak mo, Mary?

     

    MARICRIS VITAL: Opo.

     

    VP LENI: Ano iyong mga edad nila?

     

    MARICRIS VITAL: Iyong panganay ko po, 24, 23, at saka po 19.

     

    VP LENI: Ayun. 24, 23, 19. Tapos balita ko Mary, iyong panganay mo ay nag-graduate na bilang seaman. Tama ba?

     

    MARICRIS VITAL: Opo.

     

    VP LENI: Tapos iyong pangalawa, Mary, ay naka-graduate siya ng isang vocational course at ngayon ay welder na siya? Tama?

     

    MARICRIS VITAL: Opo, opo.

     

    VP LENI: So ang nag-aaral mo na lang, Mary, ay iyong 19 years old mo?

     

    MARICRIS VITAL: Opo.

     

    VP LENI: Tapos ito, iyong asawa mo namatay, maliliit pa iyong mga anak mo?

     

    MARICRIS VITAL: Opo, Ma'am.

     

    VP LENI: Paano mo sila napag-aral, Mary?

     

    MARICRIS VITAL: Ano po—noon pong may sakit na iyong mister ko, nagpunta na po ako uli ng Taytay. Nanahi na po ako doon. [teary-eyed]

     

    VP LENI: Naalala mo tuloy.

     

    MARICRIS VITAL: Opo.

     

    VP LENI: Noong wala pa siya, Mary, na sakit, saan kayo nakatira?

     

    MARICRIS VITAL: Dito po sa Subay.

     

    VP LENI: Subay.

     

    MARICRIS VITAL: Opo, dito po sa Subay. Dito po mismo sa Subay, Cardona, Rizal.

     

    VP LENI: Oo. Iyong napuntahan ko?

     

    MARICRIS VITAL: Opo... Nanahi po ako sa Taytay noon kasi may sakit na nga po siya, tapos sa sobrang hirap po ng buhay, wala po kasi kaming pampagamot sa kanya, ako na lang po iyong naghahanapbuhay. Doon naman po, pinagkatiwalaan naman po ako ng aming amo, pinagtahi po ako nang pinagtahi ng mga sample. Ginawa po akong sample maker. Ayun, hanggang sa iyon po ay dinala ko na po iyon sa dito po sa Subay noong ako po ay nagkaroon ng sariling makina.

     

    VP LENI: Pero iyon Mary, papaano—

     

    MARICRIS VITAL: Nagstart po ako—

     

    VP LENI: Kasi 'di ba, maliliit pa iyong anak mo. Tatlo sila tapos may sakit iyong asawa mo. Ta's ikaw, nagtatrabaho. Papaano mo siya— papaano mo hinati iyong oras mo?

     

    MARICRIS VITAL: Ano po, Ma'am, humingi na po ako ng tulong sa nanay ko. Iyon pong mga anak ko, dinala ko na po doon sa nanay ko. Siya na po ang nag-alaga. Tapos iyon pong aking asawa, iniwan ko na lang po sa kanyang mga kapatid. Ayun po—

     

    VP LENI: Bakit?

     

    MARICRIS VITAL: Dahil kailangan ko po kasing magtrabaho kasi gawa nga po ng gamot, kailangan ng mga bata, ayun po.

     

    VP LENI: Pero ang asawa mo, Mary ay taga-Subay talaga?

     

    MARICRIS VITAL: Opo, taga-dito po.

     

    VP LENI: Iyong Subay iyon ang pinuntahan namin, ‘di ba?

     

    MARICRIS VITAL: Opo, dito po iyon.

     

    VP LENI: Oo, ikuwento lang natin, Mary, na medyo mahirap din pumunta sa inyo. Kasi para makapunta po sa Subay, pupunta ka muna ng Binangonan. Pupunta ka muna ng Binangonan, sasakay ka ng bangka. Sasakay ka ng bangka palipat po ng Talim Island at nandoon ang Subay. Binisita ko sina Mary— Kailan ako nagbisita sa inyo, Mary?

     

    MARICRIS VITAL: Ma'am una pong—una pong punta niyo dito noong nagdala po kayo ng mga makina. Ano po...

     

    VP LENI: 2019 ba iyon?

     

    MARICRIS VITAL: 2019 po, November.

     

    VP LENI: November 2019. Tapos ang sunod kong punta, kailan iyon?

     

    MARICRIS VITAL: Noon pong surprise visit ninyo, parang November din po iyon or October? Ay—November 2 po.

     

    VP LENI: November 2. Ayon, sinurpresa ko sila kasi ayaw kong maghanda pa sila... So ito, Mary, kasi ang nakakabilib sa iyo grabe ang pinagdaanan mo, ‘di ba? Grabe ang pinagdaanan mo, nabyuda ka, ikaw ang nagtaguyod sa mga anak mo. Pero ang kakaiba kasi sa iyo, na hindi ka lang marunong maghanap-buhay, pero ang dami mong natutulungan na mga kababaihan. Papaano mo iyon naisipan: na ang nalalaman mo sa pagtahi, tinuturo mo din sa iba. Bakit mo iyon ginagawa?

     

    MARICRIS VITAL: Kasi po, ma'am, kasi naranasan ko na po ang ganoon. Ang gusto po ay sila rin ay matuto, kasi napakalaking bagay po nitong kaalaman sa pananahi. Napakalaking bagay po na puwedeng maging hanapbuhay at kayang gawin ang ginawa ko.

     

    VP LENI: Ayon. Ikuwento natin sa kanila, Mary, kasi bago nag-pandemic, ano ba ang mga tinatahi ninyo?

     

    MARICRIS VITAL: Ano po mga— Ako po talaga sa uniform. Uniform po ng school uniform, kahit ano pong klase ng uniform, at saka po mga teacher's uniform. At saka po iyong mga gown. Mga pang-abay, ayon po ang mga—

     

    VP LENI: Ah pati gown—pati gown pala nagtatahi ka.

     

    MARICRIS VITAL: Opo, iyon pong mga pangkasal, nananahi din po ako noon.

     

    VP LENI: Tapos ano, Mary, ‘di ba, kilala ka diyan sa inyo na napakahusay mong pattern maker, ‘di ba? ‘Di ba iyon ang ikinukuwento sa amin na kapag may nakita ka lang na design, na style, parang kayang-kayang mo siyang gayahin. Ginagawan mo ng pattern, ‘di ba?

     

    MARICRIS VITAL: Opo. Hindi ko nga po alam kung paano ko po nakakaya iyon kasi hindi naman po ako nag-aral ng vocational na para sa pagtahi. Ano lang po, talagang ginagawa ko lang po kasi para nga po ako'y madagdagan ng akin pong kita. At kailangan po kasi gawa ng—

     

    VP LENI: Pero ‘di ba ang tinatahi mo mga teacher's uniform, mga uniform ng mga estudyante, tapos mga gown. Pero noong nag-pandemic, walang pasok tapos wala na ding mga okasyon. Paano kayo naapektuhan noong pandemic?

     

    MARICRIS VITAL: Noon pong mag-ECQ wala na po kami talagang tahi kasi stop na rin po ang mga kasal. Ano po, umuwi po ang mga anak ko dito kasi wala na rin pong trabaho. Ang ginawa po namin—kasi ako po ay kilala rin dito para sa halo-halo naman po, ma'am; nagtitinda po ako ng halo-halo. Ginawa po namin iyon para po magtuloy-tuloy ang aming pangkabuhayan kasi bawal po talagang tumigil. Hindi po kakain kapag wala pong trabaho. Tapos sinundan ko po iyon ng pagtitinda ng mais. Pagtitinda po ng mga prutas. Tuloy-tuloy na po iyon hanggang sa tawagan po uli ang mga anak ko.

     

    VP LENI: Pero nagtitinda ka doon din sa inyo?

     

    MARICRIS VITAL: Opo dito po mismo sa aking tahian, iyon pong pinuntahan ninyo, ma'am.

     

    VP LENI: Ang galing ha. Pero ito, papaano kayo—kasi pagpunta ko sa inyo, tumatahi na ulit kayo. Marami na kayong tinatahi. Papaano kayo nakabalik ulit? Tapos ang dami nang mga kababaihan, ‘di ba? Ang daming mga kababaihan na kasama mo, na nagtatahi na din.

     

    MARICRIS VITAL: Opo. Tapos noon pong—'di po ba pinatahi mo po kami ng PPE. Noong matapos po kami sa PPE, noon marami na rin pong pumapasok ulit na mga nagpapatahi po ng mga uniform. Katulad nga po ng mga pang-nurse uniform. Kasi lagi pong gamit nila, sila lang po kasi ang nakakapasok. Marami po akong natatanggap na tahing ganoon. Hanggang ngayon po may tahi pa po ako na mga tahiin na mga uniform.

     

    VP LENI: Ang galing. Saka ano din—

     

    MARICRIS VITAL: Ang gusto ko lang—

     

    VP LENI: Ano din, Mary, ‘di ba, ang mga nagbigay sa atin ng mga makina nagpatahi din sa inyo?

     

    MARICRIS VITAL: Opo. Ay, opo, si Sir Brimon po, nagpatahi po niya ako ng face mask. Pagkatapos si Ma'am Kath po pinatahi po niya ako ng lagayan ng paso. Iyon pong lagayan ng paso, iyon po ang pinatahi sa akin. Nagpapasalamat po ako sa kanila na hindi po nila ako iniwan.

     

    VP LENI: Oo nga eh, iyon ang mga guardian angel natin, Mary. Iyon ang mga tumutulong sa atin. Sila ang nagbigay ng inyong mga makina, ‘di ba? Iyong mga makina galing sa kanila.

     

    MARICRIS VITAL: Opo, ma'am. Ini-endorse po ako ni ma'am Lucy—ano po, siya po ang chairman ng SKTK (Samahan ng Kababaihan Tungo sa Kaunlaran at Kalusugan). Ini-endorse po niya ako sa inyo na ako po ay marunong manahi. Tapos doon po niya ako nakilala, ni sir Brimon, na kapag paglabas po namin ng bahay ni—ng bahay na ating pinuntahan ay ano po, hiningi po niya ang number ko at kami daw po ay—bibigyan niya daw po ako ng mga tahiin.

     

    VP LENI: So ngayon, tuloy-tuloy kayo? Tuloy-tuloy ang hanapbuhay tapos hindi lang ikaw ang kumikita, di ba? Hindi lang ikaw ang kumikita pero pati mga kababaihan na kasama mo. Saka naturuan mo sila ng kaalaman. So ngayon kamusta kayo, Mary? Mas mabuti-buti na ngayon?

     

    MARICRIS VITAL: Mas mabuti-buti na po, kasi nga po iyon nga po, natapos po namin ang tahi ni sir Brimon, tapos ito po may bago na naman kaming project na long sleeves po ito galing po kay ma'am Amy. Ito po binigyan po kami—nandito na po nakabili na po kami ng tela. Nakabili na po kami ng tela, mag-start na kami bukas, Monday.

     

    VP LENI: Ayon. Ikuwento din natin sa kanila, Mary, ang project natin, ‘di ba? Kasi ang para sa kaalaman lang ng mga kasama natin, ang kinukuwento po ni Mary sa atin na una kong bisita doon noong 2019, mayroon po akong isang kababayan galing sa Naga. Si—Ewan ko, Mary, kung alam mo ang kuwento. Kasi pumunta sa amin si Mr. Brimon na nagsasabi siya na malaki daw ang pasasalamat niya doon sa yumao kong asawa. Kasi ang yumao ko daw na asawa, teacher niya—kasi nagtuturo po ang asawa ko sa Engineering noong Mayor siya—naging teacher niya, tapos parang naging successful ito si Mr. Brimon. So gusto niya ring tumulong. Gusto niyang tumulong sa mga kagaya niya na dumaan din sa hirap. Lumapit siya sa amin, at ang tulong niya mga nagbibigay siya ng mga makinang pantahi. So sina Mary, isa sila sa mga grupo na nabigyan natin ng makina. Para— Maganda kasi, Mary, ang makina, ‘di ba? Pati kahit ang mga kababaihan may mga anak na inaalagaan sa bahay, puwede pa din silang magtrabaho habang nag-aalaga ng mga anak nila.

     

    So binalikan natin sila noong nag-lockdown na. Noong nag-lockdown na, gusto nating makatulong sa mga mananahi. Nagpadala tayo ng sample. Nagpadala kami ng sample, Mary, sa inyo, ‘di ba? Ng PPE. Pero ano iyon, dahil mahusay sila, na-approve, na-approve ng committee ng mga doktor na nag-aapprove ang kanilang trabaho. So binigyan natin sila ng trabaho. Source of income iyon.

     

    Ang kabutihan lang, kasi gaya si Mr. Brimon, nagpatahi din sa kanila ng mga mask. Tapos mayroon silang—iyong si Amy ay miyembro ng OVP Family, iyon ang trabaho nila ngayon na sabi mo long sleeves. Tapos nagbigay tayo ng cash assistance kina Mary. Iyong ano... kasi ang kuwento niyo Mary, di ba, parang ang ibang trabaho niyo nagsa-subcon kayo. Nagsa-subcon po sila, ang iba nilang— Ang problema lang sa subcon, mas kaunti ang kita. Mas kaunti ang kita sa subcon, so doon po sa binigay namin na cash assistance sa kanila, mayroon na silang pangkapital. Mayroon silang pangkapital, puwedeng diretso na sila doon sa mga—parang wala nang ahente, ‘di ba? Puwedeng diretso na sila doon sa nag-oorder, mas lalaki ang kita. So ngayon, Mary, saan n’yo ginamit ang financial assistance na galing sa OVP?

     

    MARICRIS VITAL: Ano po iyon, ma'am, ginawa pong tindahan po siya ng bigas, grocery. Mga pangtindahan po—

     

    VP LENI: Mga essential items, ‘di ba? Mga essential items, kasi ang panaginip niyo, sa inyo na bibili kaysa pupunta pa sa bayan, ‘di ba?

     

    MARICRIS VITAL: Opo.

     

    VP LENI: Kaysa pupunta pa sa bayan ang mga taon, sa inyo na bibili, tapos hopefully maibigay niyo nang mas mababa.

     

    MARICRIS VITAL: Opo.

     

    VP LENI: Kamusta naman ngayon? Kamusta, Mary, ang tindahan niyo?

     

    MARICRIS VITAL: Ma'am, okay naman po siguro. Kasi ako po ay nakahiwalay na po sa kanila. Ako po—

     

    VP LENI: Dahil sa pagtahi mo.

     

    MARICRIS VITAL: Opo. Dahil ako po ay nasa LNK na po ako. Nakabuo po ako dito ng mga kababaihan na, iyon nga po, sa LNK. Humiwalay na po ako sa kanila, kaya sa kanila nalang po iyon sa SKTK.

     

    VP LENI: Ikaw, hindi ka kasama doon sa grupong nagtitinda?

     

    MARICRIS VITAL: Hindi na po.

     

    VP LENI: Na-concentrate ka na lang sa pananahi.

     

    MARICRIS VITAL: Opo.

     

    VP LENI: Ayon, kasi iyon naman, ‘di ba? Tayo, naghahanap tayo ng mga paraan para matulungan talaga ang mga grupo na apektado sa kanilang hanapbuhay. Pero, ‘di ba, Mary, karamihan sa mga tao, mga residents diyan sa inyo, karamihan mga mangingisda, ‘di ba?

     

    MARICRIS VITAL: Opo. Ang pangkaraniwan po dito talaga, mananahi po ang mga babae, mangingisda naman po ang mga lalaki.

     

    VP LENI: Tapos mananahi dahil malapit lang kayo sa Taytay.

     

    MARICRIS VITAL: Opo. Ma'am, ano po, actually hanggang Talim po marami po talagang mananahi.

     

    VP LENI: Oo nga eh. Sa Talim actually mayroon tayong dalawang grupo—

     

    MARICRIS VITAL: Opo. Ako po ang nag-organize sa kanila, ma'am.

     

    VP LENI: Oo nga eh. Mayroon tayong dalawang grupo doon. Pero Taytay din ang dinadalhan, Mary, ‘di ba?

     

    MARICRIS VITAL: Opo, Taytay din po.

     

    VP LENI: Kaya ano— Mary, kulang na ang oras natin, pero gusto namin— Kaya ka namin fineature kasi lalong lalo na kasi Women's Month ngayon. ‘Di ba, Women's Month ngayon. Gusto naming tularan ka. Gusto naming ikuwento ang kuwento mo, tularan ka na—may mga kababaihan na nakikinig sa atin na marahil dumadaan din sa matinding pagsubok. Pero hindi nagpatinag. Tuloy-tuloy lang, ang sakripisyon tuloy-tuloy lang. Kapag nagsasakripisyo kasi parating may kapalit na ginhawa, Mary, ‘di ba?

     

    MARICRIS VITAL: Totoo po iyon. Totoo po iyon.

     

    VP LENI: Kaya ano, maraming salamat sa pagiging inspirasyon. Dasal namin na sana tuloy-tuloy. Tuloy-tuloy ang trabaho, lagi lang kayong nasa mabuting kalagayan. Ang kalusugan ingatan. Iyon din naman ang sinabi ko sa inyo, Mary, noong pagpunta ko, na huwag magkampante. Lahat na health protocols— Kasi ang ayaw natin na ang lahat ng naipon natin mauubos sa gamot kasi nagkasakit tayo, ‘di ba?

     

    MARICRIS VITAL: Oo nga po, ma'am. Opo.

     

    VP LENI: Kaya salamat, Mary. Ikumusta mo na lang kami sa grupo mo sa Subay.

     

    MARICRIS VITAL: Okay po, ma'am. Puwede po ako magpasalamat?

     

    VP LENI: Sige, sige.

     

    MARICRIS VITAL: Ma'am, magpapasalamat po ako sa presidente ng Ogmary, si sir Jaime. At saka po dito po talaga kay sir Brimon, at saka po—at saka po sa inyo, saka po kay ma'am Amy. Sana po ay tuloy-tuloy po ninyo kaming tulungan hanggang dulo.

     

    VP LENI: Ayon. Kamustahin natin si Jimmy, Mary, baka nakikinig sa atin ngayon. [chuckles] Nakilala namin kayo dahil sa kanya.

     

    MARICRIS VITAL: Oo nga po. Siya po ang instrumento ng pagkikita-kita natin dito sa Brgy. Subay. Sana po ma'am maulit po, pumunta po kayo uli.

     

    VP LENI: Oo, parati naman kami magbibisita. Parati kaming bibista, Mary. Maraming salamat sa iyo!

     

    ELY: Okay, maraming salamat.

     

    MARICRIS VITAL: Thank you po, maraming salamat po! Thank you! God bless po!

     

    ELY: Okay, iyan po si Maricris "Mary" Vital, at nawa'y nakapagbigay po ng inspirasyon sa ating mga kababayan, sakto dahil sa ngayon po ay Women's Month at bukas po araw ng Lunes, mga kababayan, ay Women's Day.

     

    So good morning kay Aling Luisita Conception, ito po mother-in-law ni Andeng. Ma'am, paalam na ho tayo. Mensahe niyo po sa ating mga kababayan, at siyempre bukas po araw po ng mga kababaihan.

     

    VP LENI: Ako lang, Ka Ely, gusto ko lang ulit magpasalamat sa ating supporters kasi nakita ko, Ka Ely, kahapon—kahapon, Sabado—marami na naman sa kanilang lumabas sa mga communities para tumulong. May nakita akong mga taga-Albay, may nakita akong mga taga-Iloilo. Mayroon akong nakita mga taga-NCR. Gusto ko lang, Ka Ely, magpasalamat na ginagawa nila ito. Kasi lahat naman ngayon nagsasakripisyo pero sila hindi alam mo iyon, hindi iniisip ang sarili. Pero ang iniisip talaga kung paano makakatulong. So, gusto ko lang mapaabot sa kanila hindi ko sila napapasalamatan nang personal, pero kung nanonood sila o nakikinig, salamat lang. Salamat sa inyo kasi marami kayong taong natutulungan.

     

    Pero, Ka Ely, reminders lang ulit. Kasi mataas po ang kaso natin ngayon. Mataas ang kaso natin ngayon. Nakita ko ang statement ni MMDA Chairman Abalos na sinabi niya na halos nadoble, halos nadoble ang number of cases dito sa Metro Manila. So ang mga unnecessary na lakad, huwag muna. Mag-iingat. Ang face mask, face shield, ang physical distancing. Mag-iiwas pong kumakain na magkakaharap kasi kadalasan iyon ang pinagsisimulan. Kung kakain, mas mabuting hiwa-hiwalay. Mas mabuti pa din ang open air. Kapag mayroon pong mga meetings, kung kaya namang mag-Zoom, Zoom muna. Sana ang mga opisina na hindi naman puwedeng huminto, maglagay ng provisions para physically distanced talaga ang employees, saka ang ventillation maayos. So ito po ay— Huwag tayong magkakasakit. Magtulung-tulungan po tayo dito. Mag-iingat lagi. Pasensya na po doon sa ibang hindi na natin mababasa kasi wala na tayong oras.

     

    ELY: Yes, ma'am. Okay, ma'am, salamat at mabuhay ang mga kababaihan. Mabuhay ang mga kababaihan! Good morning po sa inyo! Ingat po kayo lagi.

     

    VP LENI: Ingat, Ka Ely.

     

    ELY: Okay mga kasama. Iyan po ang ating Bise Presidente Leni Robredo. Maraming salamat sa inyong pagsubaybay. Ako pa rin ho ang inyong Radyoman Ely Saludar. Muli po, isang magandang umaga, Pilipinas!

     

    - 30 -

    Posted in Transcripts on Mar 07, 2021